znao – Estonian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   8 Domains
  it.wikiquote.org  
"Niko ti zavidjet neće, budeš li znao u samom sebi otkriti radost."
Sa ei saa olla kade ja õnnelik samaaegselt.
  www.lexilogos.com  
2 Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõik saladused ja kõik tunnetatu, ja kui mul oleks kõik usk, nõnda et võiksin mägesid teisale paigutada, aga mul poleks armastust, siis ei oleks minust ühtigi!
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Međutim, za studij izvan Danske stipendije su bile ograničene na četiri godine. Johs nije znao za taj uvjet i budući da je primao stipendiju tijekom četiri godine u Sjedinjenim Državama, nažalost nije više imao pravo na stipendiju za studij u Ujedinjenoj Kraljevini.
Johs on taanlane, kes soovis pärast neli aastat väldanud õpinguid USA-s alustada kaheaastast magistriõpet Ühendkuningriigis. Sel ajal võimaldas Taani valitsus Taani üliõpilastele toimetulekutoetusi maksimaalselt 6 aasta jooksul. Vaatamata sellele võimaldati välismaal õppivatele Taani üliõpilastele asjaomast toetust vaid 4 aasta jooksul. Johs ei olnud asjaomasest tingimusest teadlik. Kuna ta oli juba saanud toimetulekutoetust nelja aasta jooksul USA-s õppides, jäi ta kahjuks sellest Ühendkuningriigis õppimise ajal ilma.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Znao sam da je to neizbježno i opušteno u njemu (umjesto da se napušta, što bi me moglo ubiti) i također se zalažem za hitan Reiki simbol koji je pozvao energiju anđela i uzlaznih majstora da mi pomognu.
"Et anda teile lühike ülevaade, sõitisin ma oma jalgrattaga ja tegin õige pöörde Montráali väga rängalt ristmikul, kui mind käisin 1-tonnise kraana kandev kaheksateistkandratas nelja tagumise rattaga. Just siis, kui see kõik juhtus, tundsin ma kummaliselt rahulikku. Ma teadsin, et see on vältimatu ja lõdvestunud (mitte tensing up, mis oleks mind tapnud) ja kasutas ka erakorralist Reiki sümbolit, mis kutsus ennekõike inglite ja kõrgemate kaptenite energiaid. Ma olen energia tervendaja ja väga vaimne, nii et mul oli kindlasti tööriistu selle probleemiga tegelemiseks!
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Ali Gospodin nije ukorio Iliju za to. Bog je znao da je njegov sluga došao do točke sloma. Zamišljam našega dragoga Oca kako kaže za njega: "Pogledajte ovoga vjernog čovjeka, slomljenog i povrijeđenog. Došao je do kraja snage; nije sposoban ikome objasniti svoju bol. Obećao sam mu: 'Napuknutu trsku neću slomiti.'"
Kuid Jumal ei sõidelnud Eelijat selle pärast. Jumal teadis, et Ta sulane on jõudnud omadega viimse piirini, mistõttu kujutan me kallist Isa ütlemas talle: „Vaata seda ustavat meest siin, kes on haavatud ja muljutud. Ta on jõudnud omadega viimse piirini, suutmata isegi mõista või väljendada oma valu. Kuid ma olen tõotanud talle, et ma ei murra rudjutud pilliroogu.“
  7 Hits www.biblebasicsonline.com  
U Ps.17:15 David govori o primanju svoje nagrade u trenu "kad se probudi". On je imao isti pogled na uskrsnuće, premda je znao da će biti suda. Upotreba ove fraze "uskrsnuća", kao ovdje u 1Kor.15 pomaže objašnjenju 1Kor.15:52 - "mrtvi će uskrsnuti neraspadljivi".
Teisi näiteid sõna "ülestõusmine" kasutuse kohta, tähenduses "ellu ülestõusmine" (vaata Luuka 14:14)- leiame värssides: Luuka 20:35; Johannese 11:24; 1Korintlastele 15:21,42; Heebrealastele 11:35; Ilmutuse 20:6. Sõna, "ülestõusmine" kasutamine, nagu seda on tehtud 1Korintlastele 15. peatükis, aitab mõista 1Korintlastele 15:52. värsi mõtet - "surnud tõusevad üles kadumatutena". Tuleks ära märkida, et sõna "surnud", käib mõnikord õilsate surnute kohta, kes tõusevad üles, et saada kohtus igavest elu: 1Korintlastele 15:13,21,35,42; 1Tessalooniklastele 4:16; Filiplastele 3:11; Ilmutuse 14:13; 20:5,6.
  11 Hits biblebasicsonline.com  
U Ps.17:15 David govori o primanju svoje nagrade u trenu "kad se probudi". On je imao isti pogled na uskrsnuće, premda je znao da će biti suda. Upotreba ove fraze "uskrsnuća", kao ovdje u 1Kor.15 pomaže objašnjenju 1Kor.15:52 - "mrtvi će uskrsnuti neraspadljivi".
Teisi näiteid sõna "ülestõusmine" kasutuse kohta, tähenduses "ellu ülestõusmine" (vaata Luuka 14:14)- leiame värssides: Luuka 20:35; Johannese 11:24; 1Korintlastele 15:21,42; Heebrealastele 11:35; Ilmutuse 20:6. Sõna, "ülestõusmine" kasutamine, nagu seda on tehtud 1Korintlastele 15. peatükis, aitab mõista 1Korintlastele 15:52. värsi mõtet - "surnud tõusevad üles kadumatutena". Tuleks ära märkida, et sõna "surnud", käib mõnikord õilsate surnute kohta, kes tõusevad üles, et saada kohtus igavest elu: 1Korintlastele 15:13,21,35,42; 1Tessalooniklastele 4:16; Filiplastele 3:11; Ilmutuse 14:13; 20:5,6.