kontinentu – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   6 Domains
  75 Hits www.sitesakamoto.com  
Prvi put sam čuo od “Afrika siromašne” Nisam putovao na kontinentu izvan Atlas Mountains. Objasnio sam da je to rijetka bolest srca koja vas tjera, kada ste napustili zemlju podsaharske, tamo opet i opet.
Das erste Mal hörte ich von “mal de Afrika” Ich hatte nicht auf den Kontinent über das Atlas-Gebirge gereist. Sie erklärten, dass bestand aus einer seltenen Krankheit des Herzens, die Sie antreibt, wenn du auf der Erde wandelten Subsahara-, wieder dort wieder und wieder.
  fsfe.org  
Surađujemo s drugim međunarodnim grupama na promociji slobodnog softvera na svakom kontinentu. Sljedeće organizacije su sestrinske organizacije FSFE-a i dio su mreže slobodnog softvera. Svaka organizacija ima svoju kulturnu pozadinu te je pravno, financijski i operativno nezavisna.
Die folgenden Organisationen sind Schwesternorganisationen der FSFE innerhalb des weltweiten FSF-Netzwerks. Wir arbeiten bei Belangen Freier Software zusammen, jede mit ihrem eigenen kulturellen Hintergrund. Die FSFs sind rechtlich, finanziell und personell unabhängig voneinander und wie jedes andere Netzwerk besteht das FSF*-Netzwerk aus untereinander verbundenen Teilstücken.
  curves.eu  
Otok Lošinj ima blažu suptropsko-mediteransku klimu. Onih najvećih vrućina koje ljeti vladaju na kontinentu tu gotovo i nema, kao ni najvećih kontinentalnih hladnoća. U toku stotinu godina zabilježeno je da je temperatura pala na -4°C svega tri puta, dok su prosječno najniže temperature u veljači oko 5°C.
Die Insel Losinj hat ein milderes subtropisch-mediterranes Klima. Die größten Hitzen, die im Sommer für das Festland charakteristisch sind, existieren hier fast überhaupt nicht. Das gilt auch für die größte kontinentale Kälte. In 100 Jahren wurde es verzeichnet, dass die Temperatur nur dreimal auf -4°C gefallen ist, während die niedrigsten durchschnittlichen Temperaturen im Februar gegen 5°C.
  www.zagreb.diplo.de  
Europa nije samo gospodarska i financijska zajednica, već prije svega zajednica mira, vrijednosti i stabilnosti. Ujedinjenje Europe našem je kontinentu donijelo do sada neviđeno razdoblje mira, slobode i stabilnosti.
Die Krise müsse für die Vertiefung der Union und die dauerhafte Stärkung von Demokratie, Wohlstand und Stabilität genutzt werden, Deutschland dominiere Europa nicht, sondern zeige in einer ernsten Krise Verantwortung und Solidarität. Wichtig sei die gemeinsame Stärkung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit Europas. Hier seien vorrangig alle Mitgliedsstaaten selbst gefordert. Europa sei nicht allein eine Wirtschafts- und Finanz-, sondern vor allem eine Friedens-, Werte- und Stabilitätsgemeinschaft. Die Einigung Europas habe unserem Kontinent eine nie dagewesene Zeit des Friedens, der Freiheit und der Stabilität gebracht. Deutschland werde den gemeinsamen europäischen Werten und Zielen uneingeschränkt verpflichtet bleiben. Dabei zähle Deutschland mit großer Hoffnung und Zuversicht auch auf den Beitrag des künftigen EU-Mitglieds Kroatien, das Deutschland herzlich begrüße.