krajevima – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      63 Results   21 Domains
  10 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
42. Je li on ičim obrubljen po krajevima?
42. Hat der Schleier eine Bordüre?
  www.kodaly.gr  
s ugrađenom steznom pločom na objema krajevima trake
- Diese Komponente dient zur Gewichtsbeschwerung des umlaufenden Bandes.
  23 Hits www.sitesakamoto.com  
Oprostite, puso rumbo u Patagoniji. Ostali vrhovi čekaju osvojili djevicu. Što je ime britanskog istraživača i planinarskog slike? Što podviga glumio u južnim krajevima? Putopisac Gerardo Bartolome priča u sljedećem tjednu VAP. .
Er träumte, wie so viele andere Bergsteiger der Zeit, um als erster Mensch den Gipfel des Everest zu beschreiten, aber der Ruhm war schwer fassbaren. KUMMERVOLL, segelte nach Patagonien. Andere Spitzen darauf wartet, erobert Jungfrau werden. Wie lautet der Name des britischen Entdecker und Bergsteiger Bild? Was Kunststücke spielte er in südlichen Ländern? Der Reiseschriftsteller Gerardo Bartolome erzählen die Geschichte in der nächsten Woche VAP..
  curves.eu  
Uglavnom u to vrijeme je prevladavao zimski turizam, kasnije se skromno razvija i ljetni turizam. Kolijevka zdravstvenog turizma u ovim krajevima je klimato-talasoterapijsko mjesto Veli Lošinj.
Zu dieser Zeit war Wintertourismus vorherrschend, später entwickelt sich auch bescheiden der Sommertourismus. Die Wiege des Gesundheitstourismus in diesen Gegenden ist der klimatisch-thalaso-therapeutische Ort Veli Losinj.
  6 Hits ec.jeita.or.jp  
42. Je li on ičim obrubljen po krajevima?
Nein - er ähnelt dem Kleid.
  2 Hits www.usatoinadriatico.com  
Lokacija: prašume se nalaze u tropskim krajevima
Lage: Regenwälder sind in den Tropen gelegen.
  dekol.vts.ua  
Ima više od 250 sunčanih dana u godini, s prosječnom godišnjom temperaturom od 17C C, dok je prosječna temperatura u zimskim mjesecima 10° C, a ljetna prosječno temperatura oko 26° C. Snijeg je rijetka pojava u ovim krajevima, kao i temperatura ispod ništice.
Die Sonne scheint von früh bis zur Abenddämmerung. Mehr als 25° sonnige Tage im Jahr, mit einer Durchschnittsjahrestemperatur von 17°C, während die Durchschnittstemperatur in den Wintermonaten 10°C ober Null beträgt. Die sommerliche Höchsttemperatur bewegt sich durchschnittlich um 26°C.
  pmi.yoopay.cn  
U sezoni trajekti na liniji kopno (Prizna) - otok Pag (Žigljen) voze danonoćno, dok u ostalom dijelu godine trajekti voze 15 puta dnevno u oba smjera, a osim trajekta na otok Pag s južne strane možete stići i kopnenim putem preko Paškog mosta. Brojne autobusne linije povezuju Novalju s gotovo svim krajevima Hrvatske, a svakodnevna brza brodska katamaranska linija povezuje je s Rabom i Rijekom.
Verkehrsverbindung der Insel Pag, und so auch der Insel Novalja, mit dem Festland ist sehr gut. In der Saison fahren die Trajekte an der Linie Festland (Prizna) - Insel Pag (Žigljen) am Tag und Nacht, im übrigen Jahreszeitrum fahren die Trajekte 15 mal täglich in beiden Richtungen. Außer mit Fahre kommen Sie an die Insel Pag von der Südseite auch über Festland über die Pager Brücke. Durch die zahlreichen Buslinien ist Novalja mit fast allen Teilen Kroatiens verbunden, und über die tägliche Schnellschifflinie dh. Katamaran ist sie mit Rab und Rijeka verbunden.
  www.agromarketingsuisse.ch  
Ovdje ćete susresti i rijedak krški endem, čovječju ribicu. Uz jamu se nalazi i Traktor Story, vrlo zanimljiva izložba radnih strojeva koji pružaju uvid u razvoj poljoprivrede u ovim krajevima, od žetve žita do prerade grožđa i maslina.
Etwa 40 Minuten von Rovinj entfernt befindet sich die Jama Baredine, des ersten speläologischen Ortes in Istrien für touristische Zwecke. Der 300 m lange Pfad erstreckt sich über fünf Hallen mit Stalaktiten und Stalagmiten und geht bis zu 60 m Tiefe wo sich ein unterirdischer See befindet. Hier werden Sie auf eine seltene endemische Tierart des Karsts treffen - den Grottenolm. Neben der Höhle befindet sich auch die Traktor-Story, eine sehr interessante Ausstellung von Maschinen, die einen Einblick in die Entwicklung der Landwirtschaft in dieser Region veranschaulicht, von der Getreideernte bis hin zur Verarbeitung von Trauben und Oliven. Dazu gehört auch ein Restaurant.
  3 Hits www.grandyazicihotels.com  
Zabavno je šetati kroz ulice Lošinja, sa stalnim osjećajem da ste negdje u egzotičnim krajevima – duboki hlad palmi, snažne boje kaktusovih cvjetova, kožasti listovi neobičnih oblika… ekscentrični oblici kaktusa i sukulenata ispričat će Vam priču o tome kako se na Lošinju sadilo, nadmetalo i uživalo u ljepoti života, tople klime i dalekim prekomorskim putovanjima.
Es macht Spaß, durch die Straßen von Lošinj zu wandern und dabei ständig das Gefühl zu haben, dass man sich irgendwo in exotischen Gefilden befindet – der Schatten der Palmen, die grellen Farben der Kaktusblüten, ledrige Blätter mit ungewöhnlichen Formen… exzentrische Umrisse der Kaktusse und Sukkulenten erzählen Geschichten über weite Seereisen und wie einst auf Lošinj diverse Pflanzen gezüchtet wurden, um dabei das Leben und das warme Klima zu genießen. Die üppigen Kletterpflanzen, die hellvioletten Glyzinien und die dunkelvioletten, kräftigen Bougainvillea laden Sie ein, im Schatten ihrer Blüten zu rasten und das prächtige Spiel der Farben und Blütenblätter zu bewundern, die – so scheint es – beinahe direkt aus dem Stein wachsen.
  www.detectiveconanworld.com  
Nije pravilo, ali kod prodavača lokalnih namirnica vjerojatno nećete pronaći breskve, borovnice, naranče, banane ili ananas koji ne rastu u ovim krajevima, već plodove koji rastu u Istri i sazrijevaju u određeno doba godine.
Ohne die Hilfe anderer ist es nicht immer leicht, diejenigen Hersteller zu erkennen, die auch wirklich lokale Produkte verkaufen. Aber versuchen sie es selbst, sie zu entdecken. Es ist zwar keine Regel, aber bei Verkäufern von lokalen Lebensmitteln werden sie keine Pfirsiche, Heidelbeeren, Orangen, Bananen oder Ananas finden, die nicht in diesem Gebiet angebaut werden. Deshalb aber Früchte, die in Istrien zur bestimmten Jahreszeit wachsen und reifen. Die Kartons, in denen sich die Erzeugnisse befinden, verraten ebenfalls ihre Herkunft…
  2 Hits www.istria-gourmet.com  
st. pristizala sa slavenskim stanovništvom. Na istarsku gastronomiju svakako je najvećeg traga ostavila gastronomija Venecije čija je uprava, u ovim krajevima, trajala gotovo pet stoljeća - sve do 1797.
Die istrische Gastronomie verkörpert in sich alle diese geschichtlichen, geographischen und kulinarischen Merkmale. Die ereignisreiche istrianische Vergangenheit hinterließ ihre Spuren auch auf diesem Gebiet. Verschiedene traditionelle Gerichte vermischten sich mit der volkstümlichen Küche, deren Zutaten, wie Wildgräser, Gewürzkräuter, Saisongemüse oder Meeresfrüchte, aus der umgebenden Landschaft kamen. Auch die fränkischen und deutschen Feudalherren brachten ihre Essgewohnheiten mit. Dazu kam auch die Küche der alten Römer sowie die slawische, die schon seit dem VII. Jh. mit dem Einfall slawischer Bevölkerungsgruppen ihren Einfluss ausübte. Die istrische Küche übte im Folgenden ihrerseits einen starken Einfluss auf die venezianische Küche aus, unterstanden doch die Küstenregionen Venedig fast fünf Jahrhunderte lang, bis zum Jahr 1797.
  careers.thenorthface.eu  
Ovo je njezino izdanje iz Otreliusovog atlasa objavljenog 1595. godine. Karta prikazuje srednjovjekovnu Hrvatsku i Slavoniju sa susjednim krajevima. Prostor Bosne koji se već nalazio u sastavu Osmanskog Carstva za Hirschvogela je bio “terra incognita”.
Hirschvogels Karte von Kroatien, Slawonien, Krain, Istrien und Bosnien ist eine der am meisten herausgegebener Karten von kroatischen Ländern im 16. und 17. Jahrhundert. In den siebziger und achtziger Jahren des 16. Jahrhunderts wurde sie in mehreren Ausgaben von Ortelius „Theatrum“ veröffentlicht, danach wurde sie auch von Gerhard Mercator in seinem Atlas aufgenommen. Diese Karte ist eine Ausgabe aus dem Atlas von Ortelius veröffentlicht im Jahre 1595. Die Karte zeigt das mittelalterliche Kroatien und Slawonien mit den Nachbarländern. Das Gebiet Bosniens, das sich schon innerhalb des Osmanischen Reiches befand, war für Hirschvogel „terra incognita“. Das Relief ist nur teilweise mit der Methode der Bodenerhöhungen vorgegeben, und die Wälder auf dem Gebiet von Slawonien, Podrawina, Lika, Krbava und Gorki kotor sind mit dem Symbol des Baumes gekennzeichnet. Es ist interessant, daß das gesamte Gebiet um Zagreb als besonders waldreich dargestellt ist. Über Zagreb ist auch die mittelalterliche Festung Medvedgrad gekennzeichnet. Der Kartentitel befindet sich neben dem unteren Kartenrand in einer langen rechteckigen Renaissancekartusche.