neslu – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
39
Results
17
Domains
11 Hits
fsfe.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ovo je neslužbeni prijevod. Molimo također pogledajte izvorni tekst ove stranice.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fsfe.org
as primary domain
Dies ist eine Übersetzung. Lesen Sie auch den Originaltext.
documentfreedom.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ovo je neslužbeni prijevod. Molimo također pogledajte izvorni tekst ove stranice.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
documentfreedom.org
as primary domain
Dies ist eine Übersetzung. Lesen Sie auch den Originaltext.
2 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Počeci Europskoga vijeća sežu do 1974., kada je služilo kao forum za neslužbene rasprave čelnika država članica. Brzo se razvilo u tijelo koje određuje ciljeve i prioritete europskoga bloka.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Der Europäische Rat wurde 1974 in der Absicht geschaffen, ein informelles Gesprächsforum für die Staats- und Regierungschefs der EU einzurichten. Er hat sich schnell zu dem Gremium entwickelt, das die Ziele und Prioritäten für die EU festlegt.
4 Hits
www.coloursofistria.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Riječ je o kvalifikacijskom teniskom susretu za Svjetsku skupinu Davis Cupa između Hrvatske i Velike Britanije, odnosno dvoboj koji će odlučiti koja će reprezentacija iduće godine igrati u elitnom rangu neslužbenog svjetskog momčadskog prvenstva tenisača.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coloursofistria.com
as primary domain
In Umag finden traditionell im Lauf des Jahres bedeutende Sportwettkämpfe statt, und einer der wichtigsten und interessantesten wird sich zwischen dem 13. und 15. September im Stella Maris Ressort abspielen. Es handelt sich um die Qualifikations-Tennisspiele für das internationale Team des Davis Cup zwischen Kroatien und Großbritannien, wobei entschieden werden soll, welches Team nächstes Jahr in der Elite des informellen internationalen Tenniswettbewerbs auftreten wird.
3 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
U njoj su prekrasne planine, kao što su pravoslavni manastiri Kalesi. No, kultni je koncentrirano u Urmiji, neslužbeni glavni grad kršćanstva u području u kojem se nalaze katolici, Kaldejci, Armenci, pa čak i protestanti.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Christen in der Provinz West-Aserbaidschan recondite absetzen, eingekeilt zwischen Armenien, Türkei und Georgien. Im Inneren befinden sich schöne Berge wie die orthodoxen Klöster Kalesi. Aber der Kult in Urmia konzentriert, inoffizielle Hauptstadt des Christentums in der Gegend, wo es Katholiken, Chaldäer, Armenier und sogar Protestanten. Es ist leicht zu erkennen, die Gläubigen. Nicht verborgen. Hängen Sie stolz ein Kreuz in den Spiegel ihrer Autos.
www.zagreb.diplo.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Godine 2010. između njemačkih i hrvatskih gradova postojalo je dvadeset službenih i dvanaest neslužbenih partnerstava. Ovakve vrste umreženosti ubrajaju se među najstabilnije kada je riječ o prijateljstvu dviju zemalja.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zagreb.diplo.de
as primary domain
Hinzu kommen zum Beispiel die Stipendiaten und Alumni der Alexander-von-Humboldt-Stiftung oder des Pädagogischen Austauschdienstes. Momentan baut die Bundesregierung eine völlig neue Plattform für die Alumni aller von Deutschland offiziell geförderten Programme. In Zahlen reden wir hier über mehrere hunderttausend Alumni aus über 90 Programmen.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Iako za socijalističku Jugoslaviju opozicija ‘službenog’ i ‘neslužbenog’ umjetničkog sustava nije tako oštro polarizirana kao u zemljama Istočnog bloka, unutar hrvatske scene, od kraja šezdesetih i sedamdesetih godina naovamo, pratimo kontinuitet razvijanja i supostojanja paralelnih sustava kulture u kojima je poimanje umjetnosti i njene uloge u društvu drastično raslojeno i razjedinjeno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Das System, innerhalb dessen dieser Kreis von KünstlerInnen ihre Projekte realisierte, war ein Teil des Projektes des Sozialstaates, mit den Institutionen, die zwar das Ausstellen ermöglichten und in der Regel künstlerische Aktionen nicht zensurierten, sie jedoch seltener unmittelbar veranlassten oder produzierten, was die Entwicklung der konzeptuellen, „armen” Kunst und die Ideen für das Entstehen von „Kunstgemeinschaften“ um selbstbestimmte Räume oder kleinere Galerieinstitutionen, und in der Folge auch das Entstehen von alternativen Räumen für die Produktion, Ausstellung und Distribution der Kunstwerke begünstigte.
shoppanel.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Plusing prijevodi Vam može olakšati sudjelovanje na raznim sastancima, intervjuima,sajmovima i raznim službenim i neslužbenim situacijama gdje je potrebno neformalno i spontano prevođenje (sportski događaj, obilazak grada…)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
histrica.com
as primary domain
‘Plusing prijevodi’ can facilitate your participation in various meetings, interviews, exhibitions and official and unofficial situations where informal and spontaneous translation is needed (sporting event, tour of the city ...)
3 Hits
www.european-council.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Na neslužbenom sastanku u Bruxellesu 19. studenog 2009., prije stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca, šefovi država i vlada EU-a jednoglasno su imenovali Hermana VAN ROMPUYA prvim stalnim predsjednikom Europskog vijeća.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
european-council.europa.eu
as primary domain
Auf ihrer informellen Tagung am 19. November 2009 in Brüssel – noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember – haben sich die Staats- und Regierungschefs der EU einstimmig darauf verständigt, Herman VAN ROMPUY zum ersten ständigen Präsidenten des Europäischen Rates zu ernennen.
books.google.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dio te zbirke koji ne podliježe autorskim pravima pojednostavit će istraživanja studentima Princetona i fakultetu, a ulazak u partnerstvo s Googleom omogućit će nam da našu zbirku podijelimo s istraživačima diljem svijeta. Ovaj je korak uvelike u skladu s neslužbenom devizom Sveučilišta o tome da je Princeton u službi nacije, ne samo ove nego i svih ostalih".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
books.google.com
as primary domain
Generationen von Bibliothekaren haben sich in Princeton der Aufgabe gewidmet, eine bemerkenswerte Sammlung von Büchern zu den verschiedensten Themen und in Dutzenden von Sprachen zusammenzutragen. Die Möglichkeit, den Teil dieser Sammlung, der nicht urheberrechtlich geschützt ist, online zugänglich zu machen, würde die Suche sowohl für die Studenten als auch für die Fakultät erleichtern. Durch die Partnerschaft mit Google können wir unsere Sammlung nun weltweit anbieten, ein Schritt, der im Einklang mit dem inoffiziellen Motto der Princeton University "Im Dienste der Nation und im Dienste aller Nationen" steht.
www.bravacar.com.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Ljubitelji vožnje biciklima mogu izabrati neku od biciklističkih staza dužine 10 ili više kilometara. Boraviti u Čilipima a ne posjetiti jednu od, neslužbeno, najljepših plaža Jadrana, pravi je grijeh.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
riviera-dubrovnik.eu
as primary domain
In Cilipi zu sein und einen der schönsten Stränden an der Adria nicht zu besuchen ist eine Sünde. Der Strand ist 5 Kilometer südlich, in der Nähe der Ortschaft Popovici, fast am südlichen Punkt kroatischer Küste. Erreichbar über eine lange und steile Treppe die in den Felsen gehauen werden. Strand Pasjaca [LINK] ist aus sehr reinen, feinen und kleinen Kieselsteinen. Die Reinheit und die Farbe des Meeres und der Blick auf das offene Meer sind atemberaubend. Da die Küste bei diesem Strand sehr unzugänglich ist, besteht keine Gefahr der Überbelegung und "Belagerung" von Booten oder Yachten. Sehen Sie sich das Video an und Sie werden zustimmen, dass es sich lohnt den Strand Pasjaca als eine erinnerungswürdige Perle Ihres Urlaubes in Kroatien zu besuchen.
3 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"La posizione attuale (non ufficiale) della curia vescovile di Mostar nei confronti degli eventi di Medjugorje" ("Današnji neslužbeni stav Biskupskog ordinarijata u Mostaru glede međugorskih događaja"), 30.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Nachdem er sich einige Zeit nicht über Medjugorje geäußert hatte, gesellte sich Bischof Zanic zu jenen, die die Erscheinungen angriffen. Er editierte sogar zwei Aussagen, die an die ganze Welt gerichtet waren: 1. "Der tatsächliche (inoffizielle) Standpunkt des Bistums von Mostar bezüglich der Geschehnisse von Medjugorje" vom 30. Oktober 1984; 2. "Medjugorje, 1990. In einem offiziellen Memorandum des Büros des vatikanischen Staatssekretärs (Nr. 150.458) beauftragte Kardinal Casaroli den kroatischen Bischof Franjo Kuharic, Bischof Zanic mitzuteilen, dass er "aufhören solle, seine persönlichen Erklärungen in der Öffentlichkeit abzugeben und Urteile zu fällen bis zu dem Zeitpunkt, wenn alle Fakten endgültig gesammelt und die Ereignisse abgeklärt werden können", da die Aussage von Bischof Zanic "Der tatsächliche Standpunkt..." einigen Widerhall in der Presse gefunden hatte. Leider fand diese Aufforderung beim Bischof wenig Beachtung.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Iako za socijalističku Jugoslaviju opozicija ‘službenog’ i ‘neslužbenog’ umjetničkog sustava nije tako oštro polarizirana kao u zemljama Istočnog bloka, unutar hrvatske scene, od kraja šezdesetih i sedamdesetih godina naovamo, pratimo kontinuitet razvijanja i supostojanja paralelnih sustava kulture u kojima je poimanje umjetnosti i njene uloge u društvu drastično raslojeno i razjedinjeno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Das System, innerhalb dessen dieser Kreis von KünstlerInnen ihre Projekte realisierte, war ein Teil des Projektes des Sozialstaates, mit den Institutionen, die zwar das Ausstellen ermöglichten und in der Regel künstlerische Aktionen nicht zensurierten, sie jedoch seltener unmittelbar veranlassten oder produzierten, was die Entwicklung der konzeptuellen, „armen” Kunst und die Ideen für das Entstehen von „Kunstgemeinschaften“ um selbstbestimmte Räume oder kleinere Galerieinstitutionen, und in der Folge auch das Entstehen von alternativen Räumen für die Produktion, Ausstellung und Distribution der Kunstwerke begünstigte.