otpor – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      155 Résultats   19 Domaines
  10 Résultats www.freiraum-ulm.de  
Mehaničko oblikovanje profila cijevi. Precizno oblikovanje povećava otpor na naprezanje.
mechanische Gestaltung von Rohrprofilen. Präzise Gestaltung erhebt ihre Festigkeit bei den Belastungen.
  4 Résultats www.aatc.tw  
Otpor protiv opasnog elektro-ribolova -
Treffen mit europäischen Schwesterparteien in Den Haag -
  www.eclecticenergies.com  
Da se prevlada tuga ili nepotrebni otpor prema situacijama, ova mudra mo¾e pomoæi da se doðe u raspolo¾enje prihvaæanja.
Der Zeigefinger ist im Raum zwischen dem Daumen und diesem Finger gefaltet, so dass der Nagel dem Falz berührt. Die äußere untere Ecke des Daumennagels berührt die innere Nagelecke des kleinen Fingers.
  www.spf-gmbh.com  
Tanji retrovizori također smanjuju otpor vjetra. Iako je viši od svog prethodnika – lidera u aerodinamici – novi Volvo FH podjednako je aerodinamičan.
„Der Lkw ist rundum viel geschlossener. Infolgedessen strömt der Wind um das Fahrerhaus herum statt hindurch. Dies bewirkt Wunder für die Aerodynamik und verringert den Kraftstoffverbrauch noch weiter“, meint Asok George.
  7 Résultats eroticsex.pro  
Senzor PT100 je senzor tipa RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors) i njihov otpor gotovo linearno varira s promjenom temperature. Uz funkciju termometara, oni imaju i funkciju rješavanja temperaturnih anomalija.
Die PT100 und sind Sensoren des Typs RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors) und ihr Widerstand variiert bei Variation der Temperatur auf einigermaßen lineare Weise. Ihre Funktion als Thermometer wird durch die eines Resolvers im Falle von Temperaturanomalien ergänzt. Durch das Vorhandensein eines digitalen Reglers eignen sich diese Sensoren nicht nur für die Temperaturkontrolle, sondern auch für die Programmierung von behebenden Eingriffen, in dem Moment, in dem ein kritischer Wert erreicht wird.
  www.zagreb.diplo.de  
Projekt europskog ujedinjenja kao rijetko dosad nailazi na gotovo neviđen otpor, iznutra i izvana, od populista koji nude lažna, jednostavna rješenja i od autokrata kojima su naše vrijednosti mrske. Svi oni žele unazaditi Europsku uniju ili je čak i uništiti.
Darin liegt die eigentliche Bedeutung dieses Jahrestags von Rom. Das europäische Einigungsprojekt wird heute angefeindet wie selten zuvor, von innen und von außen, von Populisten, die einfache Lösungen vorgaukeln, von Autokraten, denen unsere Werte zuwider sind. Sie alle wollen Europa zurückbauen oder sogar kaputt machen.
  3 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Toliki među nama jasno upozoravaju da su ova vremena Njezina vremena, vremena navještena u Fatimi, vremena potvrđena međugorskom porukom. To su vremena "Totus tuus" za cijeli svijet koja su se pontifikatom Ivana Pavla II. proširila po cijeloj Crkvi, premda nailaze na snažan otpor.
Liebe Freunde, vereinen wir unsere Herzen mit dem Unbefleckten Herzen Marias. Viele von uns erkennen ganz klar, dass es ihre Zeit ist, die in Fatima angekündigte und durch die Botschaft von Medjugorje bestätigte Zeit! Es ist die Zeit des universalen »Totus tuus«, das sich unter dem Pontifikat Johannes Pauls II. in der ganzen Kirche ausbreitet, aber heute auf so starken Widerstand stößt.
  23 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
- Otpor dubina
- Wassertiefe Widerstand
  komaja.org  
Ime je nađeno i usvojeno kad neko od predloženih imena prihvate kao pogodno i osoba za koju se ime traži i prisutni učitelj komaje. Ukoliko bi osoba nakon nekoliko tjedana ipak osjetila otpor prema novom imenu, tada se ime istim postupkom može i promijeniti.
Dementsprechend wird bei der geistigen Namensgebung in Komaja zuerst festgestellt, welche Tugenden diese Person für ihre geistige Entwicklung am meisten benötigt. Ferner muß dieser Name als Lautkreation die schon vorhandenen Tugenden bzw. die seelische Struktur der betreffenden Person in gewissem Maße widerspiegeln. Ein Name ist gefunden und angenommen, wenn einer der vorgeschlagenen Namen sowohl von der Person, für die der Name bestimmt ist, als auch vom anwesenden geistigen Lehrer der Komaja als passend akzeptiert wird. Falls die Person nach einigen Wochen doch Widerstand gegen den neuen Namen verspürt, wird der Name durch dasselbe Vorgehen geändert.
  17 Résultats republicart.net  
Sto se medjutim zbiva s potencijalom emancipacije odnosno otpora koji se pripisuje fenomenu hibridnosti, kada se on iz podrucja rasprave o (kulturnim) identitetima premjesti u polje lijevog poltickog aktivizma, onamo naime gdje se pokusava pruziti konkretan otpor sve snaznijem pritisku desnokonzervativne odnosno rasisticke politike?
Was passiert aber mit dem Emanzipations- bzw. Widerstandspotenzial, das mit der Hybridität heraufbeschworen wird, wenn wir sie aus der (kulturellen) Identitätsdebatte in das Feld des linken politischen Aktivismus übertragen, dorthin nämlich, wo man versucht, einen konkreten Widerstand gegen den immer stärkeren Druck rechtskonservativer bzw. rassistischer Politik zu leisten? Auch hier findet der Begriff der Hybridität offensichtlich eine deskriptive Anwendung. Nur: ist er mehr als ein Name für die Heterogenität unserer aktivistischen Initiativen und sozialen Interessengruppierungen? Bringt etwa eine gegenseitige Vermischung von Kunstpraxen und (linken) politischen Initiativen automatisch eine neue - eben eine hybride - Form der Emanzipation mit sich? Und wenn, wie?
  talis.org  
Vjerojatno je značenje ovih likova nadahnulo pobožno čuvstvo srednjeg vijeka, koje je s likom đavla htjelo izrazita otpor i borbu Pakla protiv Otkupljenja, pa bi đavolsko trubljenje značilo napastovanje, a anđeo i neosvojiva tvrđava u njegovoj ruci nebesku utjehu i jakost.
Das ist der Inhalt von "Lebendes Kreuz", ist es eine Sammlung der wichtigsten Themen dieser alten mittelalterlichen spekulative Erscheinung. Aber auf der Lindarer Malerei gibt es noch einige Personen um das Kreuz, die in Verbindung mit der Kreuzigung sind und die ihre eigene Bedeutung haben. Die Maler stellten oft über dem Kreuz eine Figur des Engels und des Teufels, der Engel auf der rechten Seite (dem Zuschauer auf der linken Seite (11), und der Teufel auf der linken Seite des Kreuzes (dem Zuschauer nach rechts (12). Wenn die Maler ihre Kalvarien darstellen, auf der Christus wurde zwischen zwei Verbrechern gekreuzigt, holt dann der Engel die Seele eines guten Räubers ab, der nach der Christi Versprechung gerettet wurde, und der Teufel trägt die Seele dieses unbereuten. Aber auch auf der Erscheinung ohne Räuber- und so ist dieser in Lindar - beide melden sich.
  16 Résultats www.sitesakamoto.com  
Rumiñahui bio jedan od generala koji su pratili Atahualpa na Cajamarca, Susret s Španjolski. Zurio je padala u ruke Pizarro Atahualpa, u povijesnoj bitci, (i da drugi put) i poduzela, uz vojnika, Povlačenje se Quito organizirati otpor novim osvajača.
Unter den Historikern gibt es keine gemeinsame Position. Rumiñahui war einer der Generäle, die Atahualpa in Cajamarca begleitet, mit der spanischen treffen. Sah den Sturz in den Händen von Pizarro Atahualpa, in einer historischen Schlacht, (und erzählte eine andere Zeit) und unternahm, mit den Truppen, zurückgezogen von Quito nach Widerstand gegen die Invasoren zu organisieren. Nach dem Sammeln einer Armee von 12.000 Männer wieder zum Kampf. Die spanischen Truppen, mittlerweile, beteiligten internen Auseinandersetzungen Eroberung Rechte, wurden unter dem Kommando von Sebastián de Benalcázar, beschließt, ohne zu warten, Verstärkungen März 500 Männer, die zusammen mit Pedro de Alvarado gekommen (Pizarro hatte Cuzco marschierte).
  15 Résultats transversal.at  
No, ‘veliko odbijanje’ krajem šezdesetih i početkom sedamdesetih bilo je jasno usmjereno na vojnoindustrijske komplekse, na podvrgavanje i radnu disciplinu koju su proizvodili, i na laskanje kulturalne industrije koja je prikrivala te realnosti, a možda iznad svega na egzistencijalne psihosocijalne uvjete ‘autoritarne ličnosti’. Toliko je shvatio i desničarski sociolog Samuel Huntington kada je pobune šezdesetih godina opisivao kao ‘opći otpor postojećem sustavu autoriteta, javnog i privatnog’.[14]
Ich habe nicht vor, all diese subversiven Handlungen direkt mit der Frankfurter Schule in Verbindung zu bringen. Aber die „große Verweigerung“ der späten sechziger und frühen siebziger Jahre richtete sich eindeutig gegen die militärisch-industriellen Komplexe, die Reglementierung und die Arbeitsdisziplin, die sie hervorbrachten; sie richtete sich auch gegen die Schmeicheleien der Kulturindustrie, die diese Wirklichkeiten versteckten, und vielleicht vor allem gegen die existenziellen und psychosozialen Bedingungen des „autoritären Charakters“. Der rechte Soziologe Samuel Huntington gab genau dies zu, als er die Revolten der sechziger Jahre als „eine allgemeine Herausforderung für die bestehenden Systeme der öffentlichen und privaten Autorität“ beschrieb.[14] Aber er legte damit bloß das Offenkundige dar. In den USA der siebziger Jahre war „Autorität in Frage stellen“ der allgegenwärtige Slogan der Gegenkultur.
  14 Résultats eipcp.net  
No, ‘veliko odbijanje’ krajem šezdesetih i početkom sedamdesetih bilo je jasno usmjereno na vojnoindustrijske komplekse, na podvrgavanje i radnu disciplinu koju su proizvodili, i na laskanje kulturalne industrije koja je prikrivala te realnosti, a možda iznad svega na egzistencijalne psihosocijalne uvjete ‘autoritarne ličnosti’. Toliko je shvatio i desničarski sociolog Samuel Huntington kada je pobune šezdesetih godina opisivao kao ‘opći otpor postojećem sustavu autoriteta, javnog i privatnog’.[14]
Ich habe nicht vor, all diese subversiven Handlungen direkt mit der Frankfurter Schule in Verbindung zu bringen. Aber die „große Verweigerung“ der späten sechziger und frühen siebziger Jahre richtete sich eindeutig gegen die militärisch-industriellen Komplexe, die Reglementierung und die Arbeitsdisziplin, die sie hervorbrachten; sie richtete sich auch gegen die Schmeicheleien der Kulturindustrie, die diese Wirklichkeiten versteckten, und vielleicht vor allem gegen die existenziellen und psychosozialen Bedingungen des „autoritären Charakters“. Der rechte Soziologe Samuel Huntington gab genau dies zu, als er die Revolten der sechziger Jahre als „eine allgemeine Herausforderung für die bestehenden Systeme der öffentlichen und privaten Autorität“ beschrieb.[14] Aber er legte damit bloß das Offenkundige dar. In den USA der siebziger Jahre war „Autorität in Frage stellen“ der allgegenwärtige Slogan der Gegenkultur.
  9 Résultats www.republicart.net  
Sto se medjutim zbiva s potencijalom emancipacije odnosno otpora koji se pripisuje fenomenu hibridnosti, kada se on iz podrucja rasprave o (kulturnim) identitetima premjesti u polje lijevog poltickog aktivizma, onamo naime gdje se pokusava pruziti konkretan otpor sve snaznijem pritisku desnokonzervativne odnosno rasisticke politike?
Was passiert aber mit dem Emanzipations- bzw. Widerstandspotenzial, das mit der Hybridität heraufbeschworen wird, wenn wir sie aus der (kulturellen) Identitätsdebatte in das Feld des linken politischen Aktivismus übertragen, dorthin nämlich, wo man versucht, einen konkreten Widerstand gegen den immer stärkeren Druck rechtskonservativer bzw. rassistischer Politik zu leisten? Auch hier findet der Begriff der Hybridität offensichtlich eine deskriptive Anwendung. Nur: ist er mehr als ein Name für die Heterogenität unserer aktivistischen Initiativen und sozialen Interessengruppierungen? Bringt etwa eine gegenseitige Vermischung von Kunstpraxen und (linken) politischen Initiativen automatisch eine neue - eben eine hybride - Form der Emanzipation mit sich? Und wenn, wie?