poljskim – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   12 Domains
  www.esdistinto.es  
Opis: POLJOPRIVREDNO ZEMLJISTE (ŠUMA) OKO 150 METARA OD MORA. PRILAZ POLJSKIM PUTEM.
Beschreibung (Englisch): AGRICULTURAL LAND (FOREST) ABOUT 150 METRES FROM THE SEA. APPROACH BY DIRTY ROAD.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Presuda o razvodu mojeg braka donesena je u Švedskoj. Moram li se obratiti poljskim nadležnim sudovima kako bi presuda bila priznata u Poljskoj?
Meine Scheidung wurde in Schweden ausgesprochen. Muss ich die polnischen Gerichte bemühen, um sie in Polen anerkennen zu lassen?
  3 Hits www.coloursofistria.com  
Biciklistička manifestacija je namijenjena prvenstveno rekreativcima. Ruta vodi živopisnim brežuljcima te poljskim i šumskim putevima u okolici Krasice, Buja i Grožnjana. Zaštitna kaciga je obavezna, a preporuča se ponijeti i rezervnu zračnicu.
Diese Radsportveranstaltung ist in erster Linie für Freizeitsportler bestimmt. Die Route verläuft über bezaubernde Hügel sowie Feld- und Waldwege in der Umgebung von Krasica, Buje und Grožnjan. Ein Schutzhelm ist Pflicht, allerdings sollte man auch einen Ersatzreifenschlauch mitbringen.
  wordplanet.org  
14 Ogorčavali su im život teškim radovima: pravljenjem meljte i opeke, različitim poljskim poslovima i svakovrsnim naporima koje im nemilosrdno nametahu.
14 und machten ihnen ihr Leben sauer mit schwerer Arbeit in Ton und Ziegeln und mit mancherlei Frondienst auf dem Felde, mit all ihrer Arbeit, die sie ihnen auflegten ohne Erbarmen.
  7 Hits www.istria-trails.com  
Prelazimo glavnu cestu, počinje lagani spust makadamskim putem. Prelazimo preko željezničke pruge. Odmah nakon prelaska pruge ne skrećemo desno nego nastavljamo 500m ravno poljskim putem. Nakon desnog zavoja skrećemo lijevo.
An der Einfahrt in die Ortschaft Maružini auf der Abzweigung in die zweite Strasse links abbiegen und geradeaus bis zur Hauptstrasse fortsetzen. Uber die Hauptstrasse fahren, wo der schwache Abstieg entlang dem Schotterweg beginnt. Ueber die Eisenbahnstrecke fahren und sofort danach nicht rechts abbiegen, sondern 500 m geradeaus entlang dem Feldweg fortsetzen. Nach der rechten Kurve links abbiegen.
  careers.thenorthface.eu  
Ipak, Cantelli je raspolagao i nekim novijim podacima o čemu nam svjedoči razlikovanje naselja pod kršćanskom i turskom upravom u Dalmaciji i Hercegovini (vidi legendu karte), što znači da su mu bili poznati podaci o turskim osvajanjima tijekom 16. i 17. stoljeća. Naslov karte nalazi se u gornjem desnom uglu u kartuši s biljnim ornamentima. Mjerilo je izraženo u talijanskim, poljskim, njemačkim i ugarskim miljama.
Diese Karte von Cantelli stellt alle heutigen kroatischen Länder außer den westlichsten Teil des mittelalterliche Slawoniens (heute das Gebiet westlich von Zagreb) dar. Kroatien hätte innerhalb ihrer mittelalterlichen Grenzen gezeigt werden sollen, doch diese wurden mit vielen Mängeln eingezeichnet. Dalmatien wurde ungefähr innerhalb der ehemaligen römischen Provinz Dalmatien dargestellt. Zagreb wurde zweimal als Agram und das zweite Mal als Zagreb eingezeichnet. Bei der Darstellung des hydrographischen Netzes gibt es auch viele Fehler. Die Reliefdarstellung ist durch die Technik der schattierten Bodenerhöhungen wiedergegeben. Die Karte wurde nach alten Vorlagen, besonders der Vorlage von Gerhard Mercator, ausgearbeitet. Cantelli hatte aber auch neuere Angaben, was aufgrund der Unterscheidung der Orte unter der christlichen und osmanischen Verwaltung in Dalmatien und Herzegowina (siehe Kartenlegende) ersichtlich ist. Dies bedeutet, dass er die Angaben über die türkischen Eroberungen während des 16. und 17. Jahrhundert kannte. Der Kartentitel befindet sich in der oberen rechten Kartenecke in einer Kartusche mit floristischen Motiven. Der Maßstab ist in italienischen, polnischen, deutschen und ungarischen Meilen angegeben.