regionalnih – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   24 Domains
  21 Hits dehooch.nl  
Europskih lokalnih i regionalnih samouprava koriste alate 50/50.
Europäische Städte und Gemeinden nutzen die 50/50-Tools,
  3 Hits www.zagreb.diplo.de  
Bavarska državna ministrica europskih poslova i regionalnih odnosa u Bavarskoj državnoj kancelariji dr. Beate Merk u Hrvatskoj
Bayerische Staatsministerin für Europaangelegenheiten und regionale Beziehungen in der Bayerischen Staatskanzlei, Dr. Beate Merk, in Kroatien
  2 Hits www.rivalmare.hr  
Latvija ima 7 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Lettland hat 7 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Latvija ima 7 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Lettland hat 7 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits www.lidata.eu  
Malta ima 5 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njegovu donošenju uzmu u obzir stajališta svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und bringt den Standpunkt der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu EU-Rechtsvorschriften ein.
  2 Hits presse.chateauversailles.fr  
Malta ima pet predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits www.sarkoidose.ch  
Malta ima pet predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Malta ima pet predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits www.bachfestleipzig.de  
Latvija ima 7 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Lettland hat 7 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
  2 Hits blog.loroparque.com  
Malta ima 5 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njegovu donošenju uzmu u obzir stajališta svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und bringt den Standpunkt der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu EU-Rechtsvorschriften ein.
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
Malta ima 5 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njegovu donošenju uzmu u obzir stajališta svih regija EU-a.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und bringt den Standpunkt der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu EU-Rechtsvorschriften ein.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
EU ima sa zemljama izvan EU-a sporazume o partnerstvu u ribarstvu i vodi pregovore u okviru regionalnih i međunarodnih ribarskih organizacija kako bi osigurao da su sva vodna područja regulirana na transparentan i održiv način i spriječio prekomjeran izlov ribe.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission kürzlich eine umfassende Reform der gemeinsamen Fischereipolitik der EU vorgeschlagen, mit der der Lebensunterhalt der Fischer gesichert und gleichzeitig der Überfischung und der Bestandsdezimierung ein Ende gesetzt werden soll.
  careers.thenorthface.eu  
Uglavnom su to bili vojni topografi koji su radili tajno. Schimekova karta jedna je od rijetkih regionalnih karata Bosne izdata za civilne potrebe. Izuzev tajnih vojnih karata, poslije Cantellijeve karte Bosne, uz Schützovu kartu Bosne, ovo će biti najbolja civilna karta Bosne sve do početka 19.
Nach dem Ausbruch des letzten österreichisch – türkischen Krieges haben schon längst die habsburgischen Kartographen an der Ausarbeitung der Karten von Bosnien gearbeitet. Meistens waren es Militärtopographen, die im geheimen ihre Arbeit verrichteten. Schimeks Karte ist eine der seltenen regionalen Karten von Bosnien, die für zivile Zwecke veröffentlicht wurde. Außer den geheimen Militärkarten ist Schimeks Karte nach den Cantellis und Schützs Karten von Bosnien, die beste Zivilkarte von Bosnien bis zu Anfang des 19. Jahrhunderts. Die Karte wurde ins Kupfer von J. Alberti ausgearbeitet. Die Kalligraphie wurde von F.Müller ausgeführt. Schimeks Karte entstand nur ein Jahr nach der Veröffentlichung seines Werkes “Politische Geschichte des Königreichs Bosnien und Rama vom Jahre 1867 bis 1741“, herausgeben in Wien bei Christian Friedrich Wappler. Die Karte stellte Bosnien mit Herzegowina, die noch innerhalb des Osmanischen Reiches waren, dar. Außer Bosnien und Herzegowina ist auf der Karte der größte Teil Dalmatiens, der Republik Dubrovnik, ein Teil Kroatiens, Slawonien, Serbien, Albanien und Mazedonien dargestellt. Im Rahmen von Bosnien ist besonders das sogenannte „türkische Kroatien“ ausgesondert, das Gebiet zwischen Una und Vrbas, das vor dem Einbruch der Türken zu Königreich Kroatien gehörte. Die Karte hat zahlreiche Toponyme. Alle dargestellten Orte sind klassifiziert als Festung, Stadt, Marktflecken oder Dorf. Damit bekommen wir eine Einsicht in die hierarchische Ortsstruktur. Dies ist eine der seltenen Karten des 18. Jahrhunderts auf der auch die Verkehrskommunikation dargestellt ist (bis zum 18. Jahrhundert werden diese fast nie auf den Karten dargestellt). In dem Untertitel von Schimeks Karte finden wir Information über die Quelle aufgrund derer die Karte entstanden ist. Es handelt sich um kartographische Werke aus der Zeit des Prinzen Eugens, des Grafen Khevenhüller, des Grafes Marsigli und Palavicini. Man kann aus der Karte sehen, daß Schimek auch einige neuere Arbeiten, wie die Karte Bosniens von de Rebain aus 1750 und Briffauts Karte aus 1738, kannte, obwohl er sie nicht in dem Untertitel erwähnt.
  ec.europa.eu  
inovacije i gospodarstvo temeljeno na znanju: jačanje regionalnih kapaciteta za istraživanje i tehnološki razvoj, poticanje inovacija i poduzetništva te jačanje financijskog inženjeringa posebice kod poduzeća uključena u gospodarstvo temeljeno na znanju
Innovation und wissensbasierte Wirtschaft: Stärkung der regionalen Kapazitäten im Bereich der Forschung und der technologischen Entwicklung, Stimulierung von Innovationen und Unternehmergeist und Stärkung des Finanz-Engineerings, vor allem bei Unternehmen der wissensbasierten Wirtschaft;
  www.fondazionetrg.it  
Upravljanje europskim ribarstvom treba uzeti u obzir različitost lokalnih i regionalnih prilika i postaviti sektor zanatskog ribarstva u središte stvari. Njega treba graditi na temelju iskustava i vještina ljudi koji su s ribarstvom izravno povezani.
Das europäische Fischereimanagement sollte die verschiedenen lokalen und regionalen Realitäten berücksichtigen und den handwerklichen Fischereisektor in den Mittelpunkt stellen. Es sollte auf die Erfahrung und die Fähigkeiten von Menschen bauen, die direkt mit der Fischerei verbunden sind. Ihr Know-how und empirisches Wissen muss wertgeschätzt und in stärkerer Zusammenarbeit mit Regulierungsbehörden, wissenschaftlichen Gremien, beratenden Ausschüssen sowie handwerklichen Fischern und anderen Interessensgruppen in einer Co-Management-Struktur einschließlich der Entwicklung nachhaltiger Management-Pläne, genutzt werden.
  www.difox.com  
Istraživanje na stolici za ekonomske i industrijske sociologije fokusira na inovacije, radove, transformacije rada u energetskom sektoru, regionalnih tržišta rada i izazove spolu, radu i organizaciji.
Das Forschungsinstitut L & R Sozialforschung wurde 1989 von einer Gruppe von SozialwissenschaftlerInnen mit langjähriger Erfahrung in der Durchführung von empirischen Forschungsprojekten gegründet. Von Anfang an waren Geschlechterforschung und angewandte Forschung ein wichtiges Thema. Die ExpertInnen von L & R Sozialforschung unterstützen Akteure aus öffentlichen, privaten und Non-Profit-Institutionen bei dem Ziel, Chancengleichheit in Forschung, Entwicklung und Beratung erreichen. Die Forschungsarbeiten umfassen Themen rund um den Arbeitsmarkt, Arbeitsmarktpolitik, Sozialpolitik, Vereinbarkeit von Beruf und Familie, Bildung und berufliche Qualifikation. In diesen Bereichen hat L & R Sozialforschung eine große Anzahl von Studien erstellt und veröffentlicht, die die praktische Relevanz der Forschung deutlich machen und Einblicke sowie konkrete Empfehlungen für die Handlungsorientierung bieten.. Diese Kombination von analytischen und praktischen Aspekten wissenschaftlicher Erkenntnisse bildet die feste Basis für zukünftige Entscheidungsprozesse. Das Institut ist ein unabhängiges, privates Unternehmen. Seine finanzielle Basis bilden Forschungsfördermaßnahmen durch öffentliche und private Institutionen.