vakuum – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
31
Results
7
Domains
3 Hits
palsolicitor.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vakuum
pumpe
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dd-mitar.hr
as primary domain
Vakuumpumpe
18 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Skakanje
vakuum
, rijeke koje su podijeljene, voda letovi. Katarakte su samo geografski, Pukotine, pukne, šokovi ... ali to kaos je možda najljepši prirode katastrofa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Springen Vakuum, Flüsse, die aufgeteilt sind, Wasser Flügen. Katarakte sind lediglich geografische, Risse, Brüche, Schocks ... aber das Chaos ist vielleicht die schönste der Natur Katastrophen.
eroticsex.pro
Show text
Show cached source
Open source URL
DOLPHON CC-1305/503-D je posebno osmišljen za impregnaciju pod vakuumom –
vakuum
pritisak statora, rotora, trakcijskih namotaja, preformiranih namotaja, namotaj s visokim pritiskom i transformatora.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
miottisrl.com
as primary domain
DOLPHON CC-1305/503-D wurde insbesondere für die Vakuum- / Vakuum-/Druckimprägnierungen von Statoren, Rotoren, Zugspulen, vorgeformten Spulen, Hochspannungsspulen und Transformatoren entwickelt.
3 Hits
ascii.periodni.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Glavni minerali su mu barit (BaSO4) i viterit (BaCO3). Upotrebljava se u radio tehnici za uklanjanje i posljednjih tragova kisika iz
vakuum
-cijevi. Cijena barija u komadicima cistoce 99.2% iznosi 1347.20 ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ascii.periodni.com
as primary domain
Der Name wird vom griechischem barys (schwer) abgeleitet, wegen seiner groszen Dichte. Barium ist ein silberweisz glanzendes Leichtmetall, das an der Luft grauschwarz anlauft. In der Natur kommt es nur in Verbindungen vor, insbesondere als Schwerspat, BaSO4. Die Darstellung erfolgt durch Reduktion von Bariumoxid mit Aluminium oder Silicium im Vakuum. Das Metall Barium besitzt nur einen geringen technischen Nutzen. In geringem Umfang wird es in Fernsehrohren oder als Zusatz in Bleilegierungen zur Hartung verwendet.
2 Hits
www.rohr-idreco.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Naši glavni paket Metode su, uključujući Opće Torbe pakiranja, plastična cijev za pakiranje,
vakuum
pakiranje i pakiranje kože. U isto vrijeme, možemo naručiti po mjeri Pakiranje Postupak u skladu s zahtjevu kupca.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ngyc.com
as primary domain
Unser Hauptpaket Methoden sind inklusive Allgemein Beutel Verpackung, Kunststoff - Schlauch - Verpackung, Vakuum - Verpackung, und die Haut Verpackung. Zur gleichen Zeit, können wir Maßgeschneiderte Verpackungsverfahren nach Anforderung des Kunden bestellen.
www.ikue.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Razlozi su ociti, najveca prepreka za široko korištenje je njegova kompliciranost i razvojna neadaptiranost.
Vakuum
je tako nastao, te popunjen je na razlicite nacine. Vatikanske ustanove najcešce koriste talijanski jezik s mnogim prijevodima ali tijekom raznih sinoda drugih medunarodnih susreta rad je organiziran u jezicnim skupinama, gdje se prednost daje tzv.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ikue.org
as primary domain
Die katholische Kirche, die universal ist und sich also nicht unmittelbar an irgendeine Nation oder Sprache bindet, bediente sich im wesentlichen bis zum 2. Vatikanischen Konzil des Lateinischen als offizieller Gemeinschaftssprache. Sein Vorteil lag darin, daß es sich bei ihm um eine sogenannte "tote Sprache" handelte, also um eine von sich aus neutrale Sprache. Formal ist das immer noch so, aber in Wirklichkeit erfüllt Latein praktisch nicht mehr diese Aufgabe. Die Gründe dafür sind offensichtlich: Das größte Hindernis für einen verbreiteten Gebrauch ist seine Kompliziertheit wie seine Unfähigkeit, sich der Entwicklung anzupassen. Das so entstandene Vakuum wird auf verschiedene Weise gefüllt. Vatikanische Stellen benützen meistens das Italienische mit vielen Übersetzungen, doch bei vielen Synoden und anderen internationalen Zusammenkünften verhandelt man in Sprachgruppen, in denen die sogenannten "Weltsprachen" vorherrschen. Trotzdem ist bekannt, daß auf diese Weise viele Schwierigkeiten entstehen, besonders für Vertreter aus kleinen Nationen. Diese Regelung ist nicht nur unpraktisch, sondern gleichzeitig von Nachteil für manche Brüder im Glauben. Geben wir offen zu: Nicht nur Pfarrer, sondern selbst Bischöfe sind oft außerstande, sich zu verständigen. Über derartige Komplikationen herrscht freilich Schweigen.