vjerska – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      22 Ergebnisse   8 Domänen
  www.coloursofistria.com  
Svako mjesto u Istri svoju feštu ima, a stanovnici Nove Vasi, jednog od najstarijih i najvećih naselja u Brtonigli, organiziraju feštu za blagdan sv. Lovre. Vjerska proslava svakog ...
Jeder Ort in Istrien hat sein eigenes Fest und die Einwohner des Ortes Nova Vas, eines der ältesten und größten Siedlungen in Brtonigla, organisieren ein Fest zu Ehren des Heiligen ...
  3 Treffer shoppanel.net  
Lovrečeva –tradicionalna vjerska i pučka fešta, 08.08.-10.06.
Lovrečeva - traditionelles Religions- und Volksfest, 08.08.-10.06.
  10 Treffer www.sitesakamoto.com  
-Problem nije u Siriji, rekao je on-, Ovdje ne postoji vjerska sloboda i pravi sukobi s muslimanima, uglavnom pristojni ljudi. Mi smo velika zajednica, a mi se poštuju. Mislim da je pravi problem imamo u Europi.
-Das Problem ist nicht in Syrien, sagt er-, hier gibt es keine Religionsfreiheit und reale Konflikte mit Muslimen, meist anständige Menschen. Wir sind eine große Gemeinschaft und wir werden respektiert. Ich denke, das eigentliche Problem haben wir in Europa. Sie sind tolerant Muslime hier, es scheint, dass es nicht so.
  4 Treffer istra.hr  
Vjerska proslava
Kirchenfest
  www.zagreb.diplo.de  
Religija i osobna vjerska uvjerenja u Njemačkoj kao sekularnoj državi spadaju i u životnu stvarnost. No, miran suživot ljudi, naroda, nacija i kultura moguć je samo na temelju razumijevanja, sporazumijevanja i snošljivosti.
Religion und persönliche Glaubensüberzeugungen gehörten auch zur Lebenswirklichkeit in Deutschland als säkularem Staat. Das friedliche Zusammenleben von Menschen, Völkern, Nationen und Kulturen sie aber nur möglich auf der Basis von Verständnis, Verständigung und Toleranz. Deshalb sei die Ermutigung zum Dialog richtig.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Primjerice, institucije i tijela EU-a ne smiju obrađivati osobne podatke koji otkrivaju vaše rasno ili etničko podrijetlo, političke stavove, vjerska ili filozofska uvjerenja ili članstvo u sindikatu.
Für diese Tätigkeiten gelten strenge Datenschutzregeln. Beispielsweise haben die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft nicht das Recht, personenbezogene Daten zu verarbeiten, aus denen die rassische oder ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder philosophische Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit der Personen hervorgehen. Auch dürfen sie nur zu Zwecken der Gesundheitsfürsorge Daten über die Gesundheit oder das Sexualleben verarbeiten. In diesem Fall ist die Verarbeitung der Daten allerdings nur Angehörigen des ärztlichen Personals oder Personen erlaubt, die an ein Berufsgeheimnis gebunden sind.