zaposlenost – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      501 Results   5 Domains
  www.zagreb.diplo.de  
U narednim godinama moramo nastaviti jačati eurozonu i pritom sačuvati jedinstvo Europske unije bez novih crta razdvajanja. Moramo se pobrinuti za to da se rast i zaposlenost trajno vrate u Europu, a u tome nas najviše potiče borba protiv alarmantno visoke nezaposlenosti mladih.
Erste Voraussetzung dafür ist die unverbrüchliche Geschlossenheit zwischen den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Handlungsoptionen werden im Kreise aller EU-Partner sorgfältig diskutiert und abgewogen. Die Sicherheit jedes einzelnen Mitgliedsstaats betrifft unmittelbar auch die Sicherheit aller anderen. Nach Außen treten wir mit einer Stimme auf. Gerade in der Krise zeigt die Stärke des politischen Bandes, das uns eint, dass wir mehr sind, als eine Schönwetterunion.
  www.fondazionetrg.it  
Pristup ribi mora biti vezan uz ponašanje pojedinih aktera (ribara) na temelju okolišnih, društvenih i ekonomskih kriterija. Pravo prvenstva moraju dobiti ribari koji koriste održive metode, imaju minimalan udio usputnog ulova, visoku stopu zaposlenosti u odnosu na količinu ulova te manju ovisnost o subvencijama i gorivu.
Die GFP muss den Fischern, die die Umwelt am geringsten belasten und den lokalen Fischfang am meisten bereichern, vorrangigen Zugang gewähren. Der Zugang zu den Fischbeständen muss eng an das Verhalten der einzelnen Akteure geknüpft sein, und zwar nach umweltfreundlichen, sozialen und wirtschaftlichen Kriterien. Fischer, die nachhaltige Praktiken einsetzen, mit minimalen Beifängen, einer hohen Angestelltenrate im Verhältnis zum Fangvolumen und geringerer Abhängigkeit von Subventionen und Kraftstoff, müssen bevorzugt behandelt werden. Auf diese Weise lassen sich Arbeitsplätze, die mit der Fischerei verbunden sind, aufrecht erhalten, und die Küstengemeinden können noch umfangreicher von den Vorteilen des Fischfangs profitieren.
  497 Hits teslaproject.chil.me  
Mjesto Norveška poznato je kao lokacija za miran odmor. Zgrabite svoj automobil, ostavite zaposlenost za sobom i pronađite najljepše kutke i tajne.
Egal, ob Sie Norwegen in einem Familienauto, Cabriolet oder Mini erleben möchten. Mit HolidayCars.com finden Sie immer den perfekten Mietwagen für Ihren Finanzplan und Ihre persönlichen Reisebedürfnisse.
  transversal.at  
Kako piše Antonio Negri: “Nije sjećanje na bivše vrste rada ono što navodi preeksploatirane radnike golemih tejlorističkih industrija da prvo udvostruče zaposlenost, zatim odu na crnu burzu, pa na decentralizirani rad i poduzetničku inicijativu, nego borba protiv ritma koji nameće šef u tvornici i borba protiv sindikata… Samo na temelju ‘odbijanja rada’ kao pokretačkoj sili u tom bijegu od tvornice možemo shvatiti određene značajke koje je na početku imao decentralizirani rad.”
[22] Die durch die industriellen Neuerungen in Norditalien inspirierte Untersuchung ist durchzogen von kulturalistischen oder „institutionellen“ Theorien, die behaupten, dass ökonomische Organisationsformen aus allumfassenden sozialen Strukturen erwachsen, welche oft durch die Bezugnahme auf vormoderne Traditionen definiert werden. Solch eine Bezugnahme ist mystifizierend. Wie Antonio Negri schreibt: „Es ist nicht die Erinnerung an frühere Formen der Arbeit, die die überausgebeuteten ArbeiterInnen tayloristischer Schwerindustrien erst zu doppelter Beschäftigung, dann zur Schwarzarbeit, in der Folge zur dezentralisierten Arbeit und zur ManagerInneninitiative führt, sondern vielmehr der Kampf gegen die vom Unternehmenschef vorgeschriebene Geschwindigkeit sowie gegen Gewerkschaft […]. Erst auf Basis der ‚Arbeitsverweigerung‘ als Antriebskraft dieser Flucht aus der Fabrik kann man bestimmte Charakteristika verstehen, von denen in der dezentralisierten Arbeit anfänglich Gebrauch gemacht wurde.“ M. Lazarrato, Y. Moulier-Boutang, A. Negri, G. Santilli, Des entreprises pas comme les autres: Benetton en Italie et Le Sentier à Paris, Paris: Publisud 1993, S. 46.
  eipcp.net  
Kako piše Antonio Negri: “Nije sjećanje na bivše vrste rada ono što navodi preeksploatirane radnike golemih tejlorističkih industrija da prvo udvostruče zaposlenost, zatim odu na crnu burzu, pa na decentralizirani rad i poduzetničku inicijativu, nego borba protiv ritma koji nameće šef u tvornici i borba protiv sindikata… Samo na temelju ‘odbijanja rada’ kao pokretačkoj sili u tom bijegu od tvornice možemo shvatiti određene značajke koje je na početku imao decentralizirani rad.”
[22] Die durch die industriellen Neuerungen in Norditalien inspirierte Untersuchung ist durchzogen von kulturalistischen oder „institutionellen“ Theorien, die behaupten, dass ökonomische Organisationsformen aus allumfassenden sozialen Strukturen erwachsen, welche oft durch die Bezugnahme auf vormoderne Traditionen definiert werden. Solch eine Bezugnahme ist mystifizierend. Wie Antonio Negri schreibt: „Es ist nicht die Erinnerung an frühere Formen der Arbeit, die die überausgebeuteten ArbeiterInnen tayloristischer Schwerindustrien erst zu doppelter Beschäftigung, dann zur Schwarzarbeit, in der Folge zur dezentralisierten Arbeit und zur ManagerInneninitiative führt, sondern vielmehr der Kampf gegen die vom Unternehmenschef vorgeschriebene Geschwindigkeit sowie gegen Gewerkschaft […]. Erst auf Basis der ‚Arbeitsverweigerung‘ als Antriebskraft dieser Flucht aus der Fabrik kann man bestimmte Charakteristika verstehen, von denen in der dezentralisierten Arbeit anfänglich Gebrauch gemacht wurde.“ M. Lazarrato, Y. Moulier-Boutang, A. Negri, G. Santilli, Des entreprises pas comme les autres: Benetton en Italie et Le Sentier à Paris, Paris: Publisud 1993, S. 46.