uporaba – Latvian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   10 Domains
  www.polisgrandhotel.gr  
dizajn posvećena rješenje, lako d & rsquo; uporaba, održiva, i proširiv do d & rsquo; ostale vrste podataka i d & rsquo; drugim područjima
izstrādāt īpašu risinājumu, viegli d & rsquo; lietošana, ilgtspējīga, un paplašināma līdz d & rsquo; cita veida datiem un d & rsquo; citas teritorijas
  hearhear.org  
Uštede na proizvodu: ukupna uporaba boje
Produktu ekonomija: kopējais krāsu patēriņš
  3 Hits www.tozerseeds.com  
Industrijska uporaba
Ražošanas vajadzībām
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Vremenski ograničena uporaba nekretnine – vaša prava
Degvielas ietaupīšana, pateicoties energoefektīvām autoriepām
  books.google.com  
Uporaba više Googleovih usluga istovremeno djeluje bolje nego svaka od njih zasebno. Otkako upotrebljavamo Google pretraživanje knjiga, AdWords i Analytics promet na našoj web lokaciji povećao se za 74%.
Visi Google pakalpojumi kopā darbojas daudz labāk nekā viens atsevišķs pakalpojums. Kopš mēs sākām izmantot Google grāmatu meklēšanu, AdWords un Analytics, datplūsma uz mūsu vietni ir palielinājies par 74 %.
  7 Hits glowinc.vn  
Sibylle na DOBRODOŠLIDobar dan Gospođa Rasmussen Hvala vam za vaš upit. Da imamo tople kupke i nehrđajućeg čelika umetak s aluminijskim umetkom, GFK-uporaba, Innenofen, Vanjski peć itd. Kupnja prava stvar za vas Hot Tub nije tako jednostavno.
Sibylle par laipni lūdzamLabu pēcpusdienas, Mrs Rasmussen labāko Paldies Jūsu izmeklēšanu. Jā mums ir pirts mucas nerūsējošā tērauda lietošanas, kā arī ar alumīnija ievietot, GRP lietošanas, Cepeškrāsns iekšpusē, Āra krāsns u.c.. Labi pirts mucas iegāde nav tik viegli. Iesakām jums labprāt. Lūdzu, zvaniet mums, Tālr.. 052 347 37 27 vai mums pastu jūsu tālruņa numuru. Paldies un Kindest regards no Sibylle Maglia
  www.norsemaison.com  
Također, podatke upotrebljavamo kako bismo ispitali nove značajke o čijem uvođenju razmišljamo, analizirali kako se upotrebljava naša Platforma i procijenili i poboljšali svoje usluge. Uporaba ovih podataka anonimna je gdje je to moguće.
• Mūsu pakalpojumu sniegšana un uzlabošana — ja mēs vācam datus saistībā ar to, kā jūs izmantojat mūsu Platformu un pakalpojumus, piemēram, datus par jūsu ierīci un to, kā jūs mijiedarbojaties ar mūsu Platformu un pakalpojumiem, mēs tos izmantojam mūsu pakalpojumu nodrošināšanas un jūsu lietotāja pieredzes personalizēšanas nolūkos. Tāpat mēs izmantojam šos datus, lai pārbaudītu jaunās funkcijas, kuras plānojam ieviest, analizētu to, kā tiek izmantota mūsu Platforma, kā arī novērtētu un uzlabojumu mūsu pakalpojumus. Mēs šos datus izmantojam pēc iespējas anonimizētā veidā. Visa šī jūsu personas datu apstrāde ir balstīta uz mūsu leģitīmajām interesēm sniegt, uzlabot un aizsargāt mūsu pakalpojumus.
  europass.cedefop.europa.eu  
o mobilnost unutar Zajednice za studente, osobe koje pohađaju osposobljavanje, volontere, učitelje i nastavnike (OJ L 215 od 9.8.2001.); Dopunska isprava o studiju se sve više koristi u institucijama za visokoškolsko obrazovanje, a europske zemlje su se dogovorile o njegovoj širokoj upotrebi (vidi Berlinski komunike ministara). Format i uporaba Dodatka svjedodžbi povezana je s Europskim sustavom prijenosa kreditnih bodova.
Diploma pielikumu kopīgi izstrādāja Eiropas Komisija, Eiropas Padome un Unesco, lai to lietotu visas Eiropas augstskolas savu kvalifikāciju aprakstīšanai. To lietot rekomendē arī 1999.gada Boloņas deklarācija un 2001.gada Eiropas Savienības Padomes un Parlamenta rekomendācija par studentu, praktikantu, brīvprātīgo un skolotāju mobilitāti Kopienā (OJ L 215 of 9.8.2001); Diploma pielikumu augstskolas jau pamazām ievieš, un Eiropas valstis ir vienojušās padarīt tā lietojumu plaši izplatītu (skatīt Berlīnes Ministru komunikē). Diploma pielikums ir cieši saistīts ar Eiropas Kredītu pārneses sistēmu.