negativne – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   7 Domains
  www.artur-scholl.com  
Njemačke negativne pretpostavke
Concepte negative germane
  7 Hits www.odsherredcamping.dk  
Koje pozitivne ili negativne stavove, navike, predrasude ili uvjerenja mogu ili trebam očekivati?
Ce atitudini, obiceiuri, prejudecăţi sau convingeri pozitive sau negative ar trebui sau trebuie să mă aştept să întâlnesc?
  3 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Negativne stvari:
Dezavantaje:
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Iako je svaka zemlja odgovorna za borbu protiv prijevare, potrebno je usklađeno djelovanje svih država članica EU-a budući da se prijevare često događaju izvan granica i mjere protiv prijevara u jednoj zemlji mogu imati negativne posljedice za cijelu Europu.
Reglementările privind impozitarea persoanelor fizice sunt de competenţa guvernelor statelor membre, cu excepţia cazului în care sunt afectate drepturile transfrontaliere ale cetăţenilor. Normele europene au fost elaborate în aşa fel încât cetăţenii să nu fie descurajaţi de la a lucra în alte state membre din cauza problemelor legate de transferul şi impozitarea pensiilor şi a drepturilor la pensie.
  www.biogasworld.com  
S negativne strane, Prag je postao izuzetno turističko središte i zbog toga su mnoge različite ustanove stvarno povećale svoje cijene posljednjih godina. Čak i mjesta kao što su crkve sada naplaćuju izvedbe tijekom noći, koje često nisu tako uzbudljive kakvima se mogu učiniti kada prvi put pogledate letak.
Indiferent pe unde aţi merge în oraş, veţi găsi mereu ceva care să vă capteze imaginaţia. De la concerte clasice în clădiri impunătoare, la smooth jazz în baruri de fumători, şi de la cluburi de noapte, până la vechile pub-uri radiţionale, se găseşte mereu ceva pe gustul fiecăruia în acest oraş cosmopolitan. Există câteva teatre negre, care reprezintă un tip de pantomimă şi trebuie văzute pentru experienţa autentică pe care o oferă.
  www.amt.it  
Stoga su političari, lingvisti, filozofi i pisci vječito pokušavali diktirati jezične promjene umjesto da to ostave slobodnoj spontanoj prirodi društva, te su pokušavali vršiti pritiske na neke jezike a isticati druge, postavljati pravila za pisanje ili uvoditi nove uljepšavajuće termine za negativne pojmove.
Ungurii au înlocuit astfel, cuvinte germane și latine prin cuvinte maghiare autohtone, Academia Franceză se bate pentru a ține la distanță cuvintele englezești (fără mare succes), și, în timp ce multă vreme, Islanda îi obliga pe imigranți să-și schimbe numele cu unul germanic, din cauza sistemului islandez de patronime. Desigur, literatura (sau absența ei) are o influență considerabilă asupra destinului unei limbi, iar o literatură vie poate ajuta la definirea unei limbi, la modificarea sau stabilizarea acesteia, cum e exemplul slovacei în sec XIX. Pe drumul spre formarea națiunii au concurat unele cu altele, aici, drei versiuni ale unei limbi literare, dintre care una a condus la limba modernă slovacă