impuls – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      67 Results   13 Domains
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Dát barcelonskému procesu nový impuls
Nuovo impulso per il processo di Barcellona
  3 Hits rosalit.ru  
Konfigurovatelné časovače impulsů pro vstupy
Timer impulsi configurabili per gli input
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Nový impuls pro Východní partnerství
Nuova vita al partenariato orientale
  arc.eppgroup.eu  
Barcelonský proces v mediteránní oblasti musí dostat nový impuls
IV.1.2 Concentrarsi sui conflitti futuri
  www.cluster-technische-textilien.de  
impuls
La coMra-
  www.ecb.europa.eu  
K zajištění řádné transmise impulsů měnové politiky do širší ekonomiky a nakonec do celkové úrovně cen může Eurosystém provádět intervence na trzích státních i soukromých dluhových cenných papírů v eurozóně přímým nákupem určitých aktiv (namísto toho, aby je pouze přijal jako zajištění).
Al fine di assicurare un’adeguata trasmissione degli impulsi di politica monetaria all’economia nel suo insieme e in ultima analisi al livello generale dei prezzi, l’Eurosistema può intervenire sui mercati dei titoli di debito di emittenti pubblici e privati dell’area dell’euro, effettuando acquisti definitivi di determinate attività (anziché limitarsi ad accettarle come garanzia).
  9 Hits www.nato.int  
Společenská média hrála v Íránu jasnou roli. Například, snímek zastřelení (a smrti) mladého demonstranta Neda, zachycený kamerou mobilního telefonu, obíhal intenzivně ve společenských médiích a dal protestnímu hnutí nový impuls.
È chiaro che i social media hanno avuto un ruolo in Iran. Per esempio, la ripresa con la fotocamera dell’abbattimento (e della morte) della giovane dimostrante “Neda” venne fatta circolare ampiamente e fornì ulteriore impulso alle proteste. Il video venne visto milioni di volte su YouTube. Nonostante ciò, attribuire ai social media tale ruolo fondamentale è difficile da provare. Come afferma Will Heaven in un articolo in questo numero, la bassa percentuale di account di Twitter mostra una situazione differente.
  3 Hits www.nij.bg  
Rychlému ochlazení je možné zabránit tak, že zapalování proběhne přímo na začátku svaru a případné nedodělky budou rychle zataveny. Dotykové zapálení by mělo být naprostou výjimkou v případě, pokud použité starší svářečky nemají systém podpory zapalování (zapalování pomocí vysokonapěťových impulsů).
L'arco non dovrebbe mai venire acceso al di fuori del giunto sul materiale base, bensì sempre in modo che il punto di accensione venga poi immediatamente fuso con la saldatura. All'inizio della saldatura il materiale base, riscaldato ad alta temperatura, si raffredda molto rapidamente presso il punto di fusione, a causa delle masse fredde posteriori che sottraggono calore. La conseguenza di questo rapido raffreddamento possono essere pori e indurimenti, eventualmente già connessi a cricche. Il raffreddamento rapido può essere evitato se l'accensione avviene direttamente all'inizio del cordone di saldatura, fondendo immediatamente le eventuali irregolarità che dovessero venirsi a creare. L'accensione a contatto dovrebbe essere un'eccezione, da utilizzare se il generatore di saldatura di vecchio stampo utilizzato non dispone di un ausilio per accensione (accensione a impulsi ad alta tensione). In questo caso l'accensione avviene su una piastrina di rame inserita nel giunto nella vicinanza dell'inizio del cordone di saldatura. Da lì l'arco viene quindi portato fino all'inizio del cordone previsto e la saldatura può avere inizio. In caso di accensione a contatto direttamente sul materiale base, è possibile che nel materiale di saldatura penetri del tungsteno, che per via dell'alto punto di fusione non viene fuso e che sarà poi riconoscibile nell'esposizione alle radiazioni come punto più chiaro, per via del maggiore assorbimento dei raggi X del tungsteno.