skutek – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
4
Domains
2 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
zákoně o přestupcích (například proto, že
skutek
není přestupkem, přestupek jste nespáchal vy, uložená sankce by byla bezvýznamná ve srovnání s trestem, který vám bude uložen za jiný
skutek
v trestním řízení, a z obdobných důvodů); nebo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Codice sulle infrazioni (per esempio, l’atto non è considerato una violazione, non è stata commessa la violazione, la sanzione sarebbe insignificante rispetto alla pena che verrebbe comminata per un atto diverso in un procedimento penale, e ragioni simili), o
2 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
14 Ale bez vědomí tvého nechtěl jsem nic učiniti, aby dobrý
skutek
tvůj nebyl jako bezděky, ale z dobré vůle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
14 ma, senza il tuo parere, non ho voluto far nulla, affinché il tuo beneficio non fosse come forzato, ma volontario.
9 Hits
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Kdy je
skutek
mravně dobrý?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Quando l'atto è moralmente buono?
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Mají-li se mechanismy partnerství vyvíjet takovým způsobem, aby přispívaly k řešení nových úkolů na poli bezpečnosti, bylo by logické, aby tento rozvoj byl založen na aspektech NATO, které se zasloužily o jeho úspěch. Vtipálci se někdy vysmívají, že NATO je zkratka pro "No Action, Talk Only" (Žádný
skutek
, pouze řeči).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Se i meccanismi di partenariato della NATO devono evolvere per fronteggiare le nuove sfide della sicurezza, sarebbe logico che questa evoluzione si basasse su quelle caratteristiche della NATO che ne hanno consentito i successi. Dei burloni hanno qualche volta ironizzato sul fatto che NATO stia per "No Action, Talk Only" (cioè Nessuna Azione, Solo Chiacchiere). Comunque, è proprio la capacità dell'Alleanza a fornire un foro di dialogo, dove i membri possono discutere dei loro problemi piuttosto che scontrarsi per essi, che è stata la base del suo successo. Questo è ciò che il Partenariato per la Pace ha fatto per quelle nazioni che volevano aderire alla NATO, e che il Dialogo Mediterraneo sinora non ha fatto, malgrado il suo nome. Sviluppare questi meccanismi per fronteggiare le diverse situazioni cui sono confrontati ora l'Europa centrale ed orientale ed il Grande Medio Oriente costituisce la fondamentale sfida sia per il Partenariato per la Pace che per il Dialogo Mediterraneo.