ustanovení smlouvy – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   4 Domains
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ustanovení smlouvy týkající se pravomocí Evropské centrální banky (ECB) a Účetního dvora zůstávají bez podstatných změn. V případě Soudního dvora Evropské unie rozšiřuje Lisabonská smlouva jeho oblast působnosti, zejména v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech, a provádí několik procesních změn.
Per la Banca centrale europea (BCE) e la Corte dei conti vengono mantenute, senza cambiamenti di rilievo, le disposizioni degli attuali trattati. Quanto alla Corte di giustizia dell'Unione europea, il trattato di Lisbona ne amplia il campo d'intervento, specie in materia di cooperazione penale e di polizia, ed introduce alcune modifiche procedurali.
  5 Hits www.ecb.europa.eu  
Evropská rada hodlala doplnit a blíže vymezit ta ustanovení Smlouvy, která se týkala HMU, a proto v červnu 1997 přijala Pakt stability a růstu, jehož součástí jsou dva předpisy. Jejich smyslem je zajistit rozpočtovou disciplínu ve vztahu k HMU.
Al fine di integrare e precisare le disposizioni del Trattato, il Consiglio europeo adottò nel giugno 1997 il Patto di stabilità e crescita, che comprende due regolamenti ed è volto a garantire la disciplina di bilancio nell’ambito dell’UEM. Una dichiarazione del Consiglio del maggio 1998 completava il Patto e ne ampliava gli impegni. Le norme a tale proposito sono state modificate nel 2005 e nel 2011.
  2 Hits label.averydennison.eu  
Žádné zřeknutí se prodávajícím kteréhokoli z ustanovení smlouvy není účinné, pokud není výslovně písemně uvedeno a podepsáno prodávajícím. Žádné neuplatnění či opožděné uplat- nění jakýchkoli práv, opravného prostředku, pravomoci či zvláštního oprávnění vznikajícího na základě těchto podmínek nebo jakékoli smlouvy týkající se prodeje nebude vykládáno jako zřeknutí se jich.
Nessuna rinuncia da parte del Venditore ad una qualsiasi disposizione del Contratto sarà valida se non esplicitamente indicata per iscritto e firmata dal Venditore. Il mancato o ritardato esercizio di un diritto, provvedimento, potere o privilegio ai sensi delle presenti Condizioni o di qualsiasi accordo relativo alla vendita non costituisce rinuncia.