zrání – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   6 Domains
  5 Hits www.hotelpilarplaza.es  
Stabilní zrání vína po lahvování
Maturazione stabile del vino dopo l’imbottigliamento
  www.bruggcontec.com  
Multi efektivn ě redukuje smrš ťující trhliny v po čáte čních stádiích zrání a zpravidla nahrazuje strukturální ocelovou výztuž.
Multi induce un'efficiente riduzione delle fessurazioni da ritiro nello stadio iniziale della fase di presa e nella maggior parte dei casi in questo ambito sostituisce l'inserimento di armature strutturali in acciaio.
  www.nato.int  
Tato krutá realita má původ ve skutečnosti, že rostoucí teploty jsou zemědělcům prospěšné ve vyšších zeměpisných polohách (delší období zrání plodin, četné sklizně a větší výnosy), ale pro rolníky v tropických zemích znamenají nižší produkci.
Terzo. Se ci sarà un lieve cambiamento a livello globale, questo non si verificherà a livello regionale. In termini generali, il riscaldamento globale ha un impatto negativo sull’agricoltura dei paesi in via di sviluppo, ma positivo sull’agricoltura dei paesi sviluppati. Questa crudele realtà si verifica perché gli aumenti di temperatura aiutano i coltivatori alle alte latitudini (allungando le stagioni produttive, consentendo più raccolti annuali, e più abbondanti), ma determinano una minore produttività per i loro colleghi nei paesi tropicali.
  www.gdansk.uw.gov.pl  
Mezi svahy Litavských hor a Neziderským jezerem leží Donnerskirchen, pohostinná vinařská obec v regionu třešní. Zalesněné svahy kopců ji chrání před nepřízní počasí a specifické panonské mikroklima a obrovská vodní plocha Neziderského jezera jako regulátor tepla, pozitivně ovlivňuje zrání vinné révy.
Incastonata tra la catena dei Leithagebirge e il Lago di Neusiedl sorge Donnerskirchen, un’accogliente e ospitale località a vocazione vinicola nella regione del Kirschblüten, dove fioriscono i ciliegi. I dolci pendii ricoperti di boschi della catena del Leithagebirge fanno da scudo contro le intemperie; il clima della Pannonia e la vasta distesa idrica del Lago di Neusiedl fungono da regolatori naturali della temperatura favorendo la maturazione della vite – tutto il meglio dell’universo enologico del Burgenland è qui riunito in un solo territorio.