obránce – Polish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   9 Domains
  9 Hits www.2wayradio.eu  
Velení: +10 pro obránce při obléhání (faction_to_force_own_unseen)
Dyscyplina: +10 podczas obrony przed oblężeniem (faction_to_force_own_unseen)
  2 Hits nasosvdom.com  
Obránce
Obrońca
  2 Hits ideapart.ir  
Ztráty obránce
Straty obrońcy
  www.nchmd.net  
Hra na tři obránce - Rugby
Game of 3 halves - Rugby
  2 Hits www.presseurop.eu  
října, je zradou jak duchovních otců Unie, tak základních evropských smluv. Tak ho kritizuje list Frankfurter Allgemeine Zeitung, zarytý obránce německé politiky stability. Podle deníku navíc není jisté, že fond zajistí záchranu měnové unie.
W chwili, gdy kraje strefy euro przedstawiają oszczędnościowe budżety, które mają im pozwolić sprowadzić deficyt publiczny do 3% PKB, wymagane od państw posługujących się wspólną […]
  2 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Zdá se, že termín "novéna" má původ v Novém zákoně, kdy byli Maria a apoštolové po Ježíšově Nanebevstoupení devět dnů jako jedno srdce, jedna duše spojeni ve vytrvalé modlitbě a očekávali přislíbeného Ducha Obránce, který je naplnil, "když nastal padesátý den" (Sk 2, 1).
Zdaje się, że korzeni pojęcia nowenny należy doszukiwać się w Nowym Testamencie, kiedy to Maryja i Apostołowie, po Wniebowstąpieniu, trwając na modlitwie przez dziewięć dni, oczekiwali i otrzymali Ducha Świętego Pocieszyciela, który został im obiecany “kiedy nastał wreszcie dzień Pięćdziesiątnicy” (Dz 2,1). Odtąd dziewięciodniowa modlitwa – nowenna stawała się coraz bardziej popularna w tradycji Kościoła. Sama Matka Boża zachęca nas do niej: “Drogie dzieci, ofiarujcie nowennę, składając w ofierze to, do czego jesteście najbardziej przywiązani...” ( 25 VII 1993 )
  eeas.europa.eu  
Všechny státy by měly respektovat obránce lidských práv, jak je uvedeno v mezinárodní deklaraci o právu a povinnosti jednotlivců, skupin a společenských orgánů prosazovat a chránit všeobecně uznávaná lidská práva a základní svobody (přijaté Valným shromážděním OSN v roce 1998).
COHOM opracuje kompendium dobrych praktyk i zgromadzonych doświadczeń w zakresie działań UE na rzecz promowania i ochrony wszystkich praw człowieka przysługujących osobom LGBT, tak aby promować wzajemne uczenie się i spójność polityki. Szczególny nacisk kładziony będzie na aspekty płci, tj. uwzględnianie praw zarówno męŜczyzn, jak i kobiet, przy wzięciu pod uwagę faktu, Ŝe lesbijki oraz kobiety bi- i t ransseksualne stanowią znaczną część grupy LGBT i są szczególnie naraŜone na przemoc związa ną z płcią i przemoc seksualną. Kobiece grupy i organizacje społeczeństwa obywatelskiego często odgrywają takŜe waŜną rolę w promowaniu i ochronie praw człowieka przysługujących osobom LGBT, w szczególności w krajach, w których organizacje LGBT są niedozwolone. V. Narzędzia operacyjne