srovnatelnost – Slovenian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
využívání nových metod a norem s cílem zlepšit srovnatelnost a spolehlivost údajů
zagotavljanje primerljivosti in zanesljivosti podatkov z uporabo novih metod in standardov;
  3 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Srovnatelnost průzkumu ve školách ESPAD je založena na standardizaci cílové věkové skupiny a metody a načasování sběru dat, použití náhodných vzorků, rozsahu navrhovaného dotazníku a na zajištění anonymity.
Primerljivost raziskav ESPAD med šolsko mladino temelji na standardizaciji ciljne starostne skupine ter metodi in časovni uskladitvi zbiranja podatkov, uporabi naključnega vzorčenja, trdnosti oblike vprašalnika ter zagotavljanju anonimnosti.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Přes svůj potenciální význam pro sledování vzorců užívání drog a souvisejících trendů i přístupu ke službám se jeví nízkoprahová zařízení z velké části jako nedostatečně využívaná. Jednou z hlavních překážek je nedostatečná standardizace a srovnatelnost shromážděných informací.
Čeprav imajo nizkopražne agencije nekakšen sistem evidentiranja svojih storitev in bi lahko zagotovile obsežno spremljanje in poročanje, so te dejavnosti usmerjene predvsem v odgovornost do organov, ki jih financirajo, in manj v interno obvladovanje kakovosti ali načrtovanje in vrednotenje storitev. Dragocene zbrane informacije preveč pogosto ostanejo na ravni agencije. Kljub potencialni pomembnosti pri spremljanju vzorcev in trendov uživanja drog ter dostopa do storitev se zdi, da je nizkopražno okolje večinoma premalo izkoriščeno. Glavna ovira je pomanjkanje standardizacije in primerljivosti zbranih informacij.
  www.ecb.europa.eu  
Příslušné číselné údaje ve zprávě jsou uvedeny spolu s měřítkem jistoty, které bere v úvahu vliv takových mnohonásobných imputací. Zatřetí, bylo to poprvé, co bylo takové šetření provedeno mezinárodně koordinovaným a harmonizovaným způsobem, který vyžadoval značné úsilí, aby byla zajištěna srovnatelnost údajů.
Zamik od zbiranja podatkov do objave Eurosistemovega poročila je bil neogiben zaradi več dejavnikov. Prvič, preveriti je bilo treba verodostojnost vseh podatkov, nato pa podatke validirati z zunanjimi viri. Drugič, vsakič, ko gospodinjstvo ni odgovorilo na vprašanje v zvezi z določeno postavko v bilanci stanja, so bili podatki »pripisani«, tj. za vsako manjkajočo vrednost je bilo podanih pet pripisanih vrednosti (ponovitev), da se izrazi negotovost pripisanih vrednosti. S tem povezane navedbe v poročilu so zato označene s stopnjo negotovosti, ki upošteva učinke teh večkratnih pripisovanj. Tretjič, takšna anketa se je tokrat prvič izvajala v mednarodno usklajeni in poenoteni obliki, zato je bilo potrebnega veliko dela, da se zagotovi primerljivost podatkov. Vsi ti postopki so zelo dolgotrajni, kar še toliko bolj drži za anketo z izjemno zapleteno strukturo in velikim vzorcem. Pri drugih podobnih anketah prihaja do primerljivih zamikov.