fordring – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   6 Domains
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Hvert lands afgørelse om din fordring vil blive forklaret i en særlig note, blanket P1, som du modtager.
Rozhodnutí každé země ohledně vaší žádosti bude vysvětleno ve zvláštním sdělení, tzv. formuláři P1, který obdržíte.
  e-justice.europa.eu  
sagens begyndelse, frist for anmeldelse af en fordring og oplysninger om øvrige proceduredokumenter i sagen
Zahájení řízení, uplynutí lhůty pro podání nároku a údaje o dalších procesních úkonech v řízení
  2 Hits disruptivestudio.com  
5. Kunden er kun berettiget til videresalg, forbrug eller indbygning af varer med ejendomsforbehold som led i sin normale virksomhed og kun i den udstrækning, det er berettiget og bemyndiget at overdrage fordringerne i medfør af stykke 3 og 4 til sælger.
5. Zákazník je oprávněn a zmocněn k dalšímu prodeji, k používání nebo k zabudování vyhrazeného zboží pouze v běžné řádné obchodní činnosti a pouze s tím, že pohledávky ve smyslu odstavců 3 a 4 přejdou skutečně na prodávající. K jiným dispozicím ohledně vyhrazeného zboží, obzvláště k zastavování nebo k poskytnutí zajištění není zákazník oprávněn. Postoupení cestou skutečného faktoringu je zákazníkovi dovoleno pouze za předpokladu, že nám je toto oznámeno s uvedením faktoringové banky a tam vedených účtů zákazníka a že výnos z faktoringu překračuje hodnotu naší zajištěné pohledávky. Dobropisem výnosu z faktoringu je okamžitě splatná pohledávka prodávající.
  www.isitfair.eu  
“Den erhvervsdrivende kræver, at en forbruger, som ønsker at anmelde en fordring i henhold til en forsikringspolice, skal fremlægge dokumenter, som ikke med rimelighed kan anses for at være relevante i forhold til fordringens gyldighed, eller han systematisk undlader at svare på korrespondance vedrørende sagen, i den hensigt at afholde forbrugeren fra at udøve sine kontraktlige rettigheder.”
„Požadavek, aby spotřebitel žádající plnění z důvodu pojistné události předložil doklady, které nelze odůvodněně pokládat za důležité pro stanovení oprávněnosti nároku, nebo systematické neodpovídání na související korespondenci za účelem odradit spotřebitele od uplatnění práv vyplývajících ze smlouvy.“
  6 Hits www.ecb.europa.eu  
Aftale af 31. december 2007 mellem ECB og Central Bank of Cyprus vedrørende den fordring, hvormed ECB krediterer Central Bank of Cyprus i henhold til artikel 30.3 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og ECB
Dohoda ze dne 31. prosince 2007 mezi Evropskou centrální bankou a Central Bank of Cyprus o pohledávce připsané Evropskou centrální bankou ve prospěch Central Bank of Cyprus podle článku 30.3 statutu Evropského systému centrálních bank a ECB
  8 Hits ec.europa.eu  
Hvis sagsøgte ikke har hjemsted eller bopæl i Ungarn, kan sager om formuegoder også anlægges ved en ret, inden for hvis retskreds sagens genstand eller sagsøgtes aktiver befinder sig. Hvis aktiverne består i en fordring, kan sagen anlægges der, hvor sagsøgtes debitor bor, eller - hvis der er stillet sikkerhed for fordringen - der, hvor denne sikkerhedsstillelse befinder sig.
U žalované strany, která nemá trvalé bydliště ani bydliště v Maďarsku, lze majetkovou žalobu předložit také soudu, v jehož obvodu se nachází předmět řízení nebo majetek žalované strany, který by mohl být zabaven. Jestliže majetek sestává z pohledávky, lze žalobu podat u soudu příslušného pro místo, kde žije dlužník žalované strany, nebo jestliže je pohledávka něčím zajištěna, lze ji také podat v místě, kde se nachází toto zajištění.