ligelig – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   5 Domains
  www.mzrio.com  
1. NEPCons kvalitetspolitik udgør en ligelig og konsistent del af vores ledelsessystem. Den er i overensstemmelse med den øverste ledelses vision og strategi.
1. Politika kvality společnosti NEPConu je rovnocennou a konzistentní součástí našeho systému řízení. Je v souladu s vizí a strategií vrcholového vedení.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ligelig deltagelse af kvinder og mænd i beslutningsprocessen
Vyvážené zastoupení žen a můžů v rozhodovacím procesu
  www.european-council.europa.eu  
"Global styring kan kun fungere effektivt, hvis den bliver en tovejsproces", sagde formanden for Det Europæiske Råd, Herman Van Rompuy, på den efter­følgende pressekonference. "De nye vækstøkonomiers fulde deltagelse i det internationale system bør gøre det muligt at opnå en afbalanceret fordeling af fordelene og en ligelig fordeling af ansva­ret."
Klíčový význam Jihoafrické republiky je zdůrazněn skutečností, že země je členem skupiny G20 (skupina významných ekonomik) a skupiny Brics (rozvíjející se země) a navíc je nestálým členem Rady bezpečnosti OSN na období let 2011-2012. Opakujícím se tématem dialogu v rámci strategického partnerství je globální správa, jež byla rovněž jedním z bodů projednávaných na předchozím summitu EU-Jihoafrická republika konaném dne 28. září 2010 v Bruselu. "Globální správa může účinně fungovat pouze tehdy, bude-li představovat dvousměrný proces," uvedl předseda Evropské rady Herman Van Rompuy během následující tiskové konference. "Plné zapojení rozvíjejících se ekonomik do mezinárodního systému by mělo umožnit, aby z jeho výhod mohly vyváženým způsobem těžit všechny zúčastněné strany a aby byly s ním související odpovědnosti rozděleny spravedlivě."
  6 Hits www.nato.int  
Hvis europæerne ikke bryder sig om denne ubalance med hensyn til teknologisk udveksling og markedsadgang, er det bedste, de kan gøre, at investere i et stærkere forsvarsteknologisk base i Europa, så disse spørgsmål bliver behandlet på en mere ligelig måde på begge sider af Atlanten.
To je velký transatlantický problém. Iniciativa je však plně na americké straně. Jsou to hlavně USA, které omezují transfér techniky přes Atlantik a limitují přístup Evropy na americký trh na rozdíl od otevřeného a volného přístupu USA na evropský trh. Američané vydávají podstatně více na obranu než Evropa, a proto se staví k tomuto problému z pozice síly. V případě, že Evropané odmítají tuto nerovnováhu ve výměně techniky a v přístupu na trh, nejlepším řešením je investovat do budování silnější technicko-průmyslové obranné báze v Evropě, aby tento problém mohl být projednáván na vyrovnanější platformě. Cesta k tomu vede přes překonání roztříštěnosti a prohlubování konsolidace, a tím k podnícení efektivnější produktivity nezanedbatelných finančních prostředků investovaných do obrany Evropy. Ale to je dlouhodobý plán. Co se týká přístupu USA na evropské trhy, naše Agentura nic nezmění. To je totiž problém, na který má každý z našich 24 akcionářů úplně jiný názor. Mám proto dojem, že náš Řídící výbor se v této oblasti bude ve stanoviscích rozcházet