materialets – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   6 Domains
  www.ecb.europa.eu  
I modsætning til FAKTA-materialets slides kan handouts desværre kun udskrives enkeltvis, ikke som et helt sæt. Det beklager vi, men denne løsning er valgt, fordi den gør det lettere at opdatere FAKTA-materialet på 22 sprog.
Na rozdíl od prezentací lze materiály k rozdávání tisknout pouze jednotlivě a nikoli jako soubor. Toto uspořádání usnadňuje aktualizaci PŘEHLEDU ÚDAJŮ ve všech 22 jazycích. Za případné nedostatky se omlouváme.
  ti.systems  
På grund af denne lave dielektricitetskonstant, PCB er ideel til applikationer, der anvender høje frekvenser. Men på grund af materialets lave varmeledningsevne, kan det let varme, hvilket kan være en stor ulempe i varmeintensive applikationer.
Vzhledem k této nízkou dielektrickou konstantou, PCB je ideální pro aplikace, které využívají vysoké frekvence. Nicméně, vzhledem k nízké tepelné vodivosti materiálu je, že může snadno teplo, které může být obrovská nevýhoda v tepelně náročných aplikacích.
  2 Hits www.nij.bg  
Materialets fasthed og sejhed skal som regel også opnås i svejsemetallet. For at gøre det nemmere at vælge elektroden i denne forbindelse er der i den fuldstændige betegnelse af en stavelektrode iht. DIN EN 499 også indeholdt oplysninger om min.værdier for flydegrænsen, trækstyrken og sejheden af svejsemetallet og om nogle svejseegenskaber.
Vlastnosti pevnosti a tuhosti základního materiálu musí dosahovat vždy i svárový kov. Aby byl výběr elektrod z tohoto hlediska co nejjednodušší, jsou v kompletním označení tyčové elektrody dle DIN EN 499 také odkazy na minimální hodnoty meze kluzu, pevnosti v tahu a tuhosti svárného kovu a na některé svařovací vlastnosti.
  2 Hits www.mzrio.com  
Du skal identificere materialets oprindelse, der kommer til et detaljeret niveau, f.eks. skovforvaltningsenheden og samarbejde med dine leverandører om at gennemføre kontrolforanstaltninger for at undgå eller kontrollere risiko og verificere deres effektivitet
Bude potřeba, abyste určili původ nakupovaného materiálu, a to na podrobné úrovni, např. pro lesní hospodářský celek, a dále abyste spolupracovali s dodavateli na zavedení kontrolních opatření s cílem vyhnout se rizikům nebo je kontrolovat a ověřovat účinnost těchto opatření.