mekanismer – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   16 Domains
  www.isitfair.eu  
Fortvivl ikke, hvis du er blevet snydt! Der findes nogle mekanismer, som kan hjælpe dig med at føre sag mod en virksomhed, selv på tværs af landegrænser.
Pokud jste byli oklamáni, nezoufejte! Existují totiž mechanismy, které vám pomohou vyřešit spor s obchodníkem, a to dokonce i přes hranice.
  arc.eppgroup.eu  
PPE-DE-Gruppen anerkender de regionale fiskeriorganisationers voksende betydning som mekanismer til at forvalte havmiljøet og fiskeressourcerne i eksklusive økonomiske zoner og særligt i rum sø.
Skupina PPE-DE uznává rostoucí význam úlohy regionálních organizací pro rybolov jako nástrojů pro řízení mořského prostředí a zdrojů rybolovu ve výlučných hospodářských zónách a zejména na volném moři.
  3 Hits ec.europa.eu  
EU har i samarbejde med medlemslandene oprettet en række mekanismer, der skal sikre en koordineret fælleseuropæisk tilgang på følgende områder:
Ve spolupráci s vládami členských zemí sestavila Unie několik mechanismů, díky nimž je možné postupovat koordinovaně a na celoevropské úrovni. Tento společný postup se uplatňuje v těchto oblastech:
  www.konvencijazupanov.eu  
mekanismer til at fremme udvekslingen af knowhow mellem lokal- og regionalområder og redskaber til fremme af kopiering og mangedobling af effektive foranstaltninger inden for deres budgetrammer;
Přizpůsobíme Přizpůsobíme administrativní administrativní struktury struktury měst, měst včetně alokace dostatečných lidských zdrojů, aby bylo možné provést potřebné akce;
  www.linnapeadepakt.eu  
mekanismer til at fremme udvekslingen af knowhow mellem lokal- og regionalområder og redskaber til fremme af kopiering og mangedobling af effektive foranstaltninger inden for deres budgetrammer;
Přizpůsobíme Přizpůsobíme administrativní administrativní struktury struktury měst, měst včetně alokace dostatečných lidských zdrojů, aby bylo možné provést potřebné akce;
  www.conventiaprimarilor.eu  
mekanismer til at fremme udvekslingen af knowhow mellem lokal- og regionalområder og redskaber til fremme af kopiering og mangedobling af effektive foranstaltninger inden for deres budgetrammer;
Přizpůsobíme Přizpůsobíme administrativní administrativní struktury struktury měst, měst včetně alokace dostatečných lidských zdrojů, aby bylo možné provést potřebné akce;
  www.merupaktas.eu  
mekanismer til at fremme udvekslingen af knowhow mellem lokal- og regionalområder og redskaber til fremme af kopiering og mangedobling af effektive foranstaltninger inden for deres budgetrammer;
Budeme se účastnit výroční konference starostů a primátoru EU o Budeme se účastnit výroční konference starostů a primátoru EU udržitelné energii v Evropě a podílet se na ní;
  www.borgmastaravtalet.eu  
mekanismer til at fremme udvekslingen af knowhow mellem lokal- og regionalområder og redskaber til fremme af kopiering og mangedobling af effektive foranstaltninger inden for deres budgetrammer;
Budeme se účastnit výroční konference starostů a primátoru EU o Budeme se účastnit výroční konference starostů a primátoru EU udržitelné energii v Evropě a podílet se na ní;
  www.perlepietre.com  
Archive of Our Own – AO3 (Vores Eget Arkiv) er et kært arbejde, der er blevet en uundværlig del af fanlivet for mange af os. Men hvor meget ved du egentlig om AO3, dets baggrund og dets indre mekanismer?
Za Archive of Our Own – AO3 (Naším vlastním archivem), který je dnes pro mnohé z nás nedílnou součástí života fanouškovské komunity, stojí spousta s radostí a láskou odváděné práce. Kolik toho ale o AO3, jeho zázemí a fungování skutečně víte?
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
kontrollerer de enkelte fødevareproducerende anlæg, men dets vigtigste opgave er at kontrollere, om både regeringerne i EU og andre lande er i besiddelse af de mekanismer, der er nødvendige for at kontrollere, om deres fødevareproducenter overholder EU's høje krav til fødevaresikkerhed.
Evropské komise má za úkol kontrolovat jednotlivé potravinářské závody, především však dohlíží na to, aby členské i nečlenské státy EU měly k dispozici nezbytné nástroje a mohly tudíž sledovat, zda jejich výrobci potravin dodržují přísné bezpečnostní normy EU. Od roku 2013 bylo činnost FVO rozšířena a nyní zahrnuje i dohled nad zdravotnickými prostředky.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Rapporten indeholder yderligere idéer til drøftelse, bl.a. udvikling af en finanspolitisk kapacitet for euroområdet, der vil kunne hjælpe til at absorbere landespecifikke økonomiske stød eller lette strukturreformer. Det Europæiske Råd blev enigt om, at "yderligere mekanismer for euroområdet (vil) blive undersøgt, herunder en passende finanspolitisk kapacitet".
K dalším námětům, které zpráva navrhuje k projednání, patří vytvoření fiskální kapacity pro eurozónu, jež by mohlo napomoci při pohlcování ekonomických otřesů v jednotlivých zemích nebo usnadnit strukturální reformy. Evropská rada se dohodla, že ve vztahu k eurozóně budou „posouzeny další mechanismy, včetně vhodné fiskální kapacity“. Podrobnější posouzení případné fiskální kapacity předloží předseda Evropské rady v prosinci. Tato myšlenka ovšem bude posouzena nezávisle na víceletém finančním rámci EU.
  48 Hits www.nato.int  
De har etableret mekanismer til demokratisk, civil kontrol med forsvaret, skabt styrker, der kan deltage i internationale fredsstøttende operationer og mindsket det samlede niveau for de væbnede styrker.
Od poloviny 90. let státy střední a východní Evropy - s podporou a povzbuzováním ze strany NATO - provedly významné vojenské reformy. Zavedly mechanismy demokratické, civilní kontroly armády, vytvořily síly schopné podílet se na mezinárodních operacích na podporu míru a snížily celkové počty ozbrojených sil. Až tyto země vstoupí do NATO, jejich národní dilemata v oblasti obrany se budou stále více stávat součástí širších otázek obranných schopností a sdílení břemene, které řeší Aliance jako celek. Vlády středních a východních zemí a NATO musí proto kolektivně zkoumat možnosti dalšího postupu. Součástí řešení může být další radikální snižování sil, vzdání se některých vysoce prestižních, avšak nákladných plánů nákupů, vytváření dalších mnohonárodních sil a nákupních projektů, větší národní specializace na role v rámci NATO a EU a zaměření větší pozornosti na méně oslnivé aspekty obranné politiky jako je výcvik, operace a údržba či komunikační technika. Pokud by tyto kroky nebyly podniknuty, vojenské příspěvky střední a východní Evropy pro NATO a Evropskou unii budou menší, než jaké by mohly či měly být, a přínos rozšíření nebude plně využit.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Det skal bemærkes, at der er væsentlige forskelle med hensyn til de mekanismer, hvormed opiater og stimulanser som kokain virker på kroppen, hvilket betyder, at de terapeutiske muligheder for at behandle narkotikaproblemerne sandsynligvis vil være forskellige.
Většina vědecké literatury o léčení kokainových problémů se opírá o americké studie, a proto nemusí odrážet evropský kontext. Bohužel hodnocení léčení problémového užívání kokainu v EU je i nadále řídké, a zčásti tak odráží skutečnost, že z historického hlediska se léčebná zařízení s kokainovými problémy setkávala relativně málo. Jeden evropský systematický přehled literatury o léčení kokainové závislosti (Rigter a kol., 2004) zaznamenal, že dodržování léčby problémovými uživateli kokainu je všeobecně na nízké úrovni a míry návratu k droze jsou vysoké. Existují určité důkazy, že by snížení spotřeby mohla napomoci psychoterapie, ale nenašly se žádné přesvědčivé důkazy o účinnosti akupunktury při léčbě kokainových problémů. Celkově je však třeba na tato zjištění pohlížet jednoduše v kontextu absence silné evropské základny podkladů k vedení terapeutických zásahů v této oblasti. Např. není dokonce zcela známo, zda jsou určité zásahy zaměřené na kokain účinnější než zápis osob s kokainovými problémy do programů obecnější, drogově nespecifické léčby. Dále zůstává otevřenou otázkou, zda je možné vyvinout farmakologickou léčbu pro problémové uživatele kokainu, která se může stát „standardní možností léčby“, způsobem, jakým se metadon a buprenorfin staly standardním přístupem při léčení problémového užívání opiátů. Je třeba si povšimnout, že existují důležité rozdíly v mechanismu, jakým opiátové drogy a stimulanty jako kokain působí na tělo, což znamená, že se terapeutické možnosti léčení drogových problémů pravděpodobně liší. Poměrně zajímavá vědecká práce se v současné době věnuje v USA vývoji opatření, které by mohly dočasně blokovat účinek užití kokainu na uživatele. Bude zajímavé pozorovat, zda tato práce přinese do budoucnosti nové možnosti léčby.