lokaler – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      92 Results   28 Domains
  4 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Vores lokaler er placeret bag Corn, Placer Jean Jaurès overfor universitetsbiblioteket. Nous les partageons avec l’IUT de Blois et l’antenne de droit. Nous disposons :
Nossos escritórios estão localizados atrás do milho, Place Jean Jaurès em frente à biblioteca da universidade. Nous les partageons avec l’IUT de Blois et l’antenne de droit. Nous disposons :
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Det er tilladt at sælge sprøjter uden recept i alle EU-lande undtagen Sverige, selv om nogle farmaceuter er uvillige til at gøre dette, og nogle endog aktivt søger at hindre stofbrugere i at komme i deres lokaler.
Os programas de troca de agulhas e seringas nas farmácias também contribuem para expandir a cobertura geográfica do seu fornecimento e a venda de seringas limpas nas farmácias pode aumentar a sua disponibilidade. A venda de seringas sem receita médica é permitida em todos os países da UE, com excepção da Suécia, embora alguns farmacêuticos não queiram fazê-lo e alguns cheguem a dissuadir activamente os consumidores de droga de frequentarem os seus estabelecimentos. Existem redes formalmente organizadas de troca ou distribuição de seringas nas farmácias em nove países europeus (Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Espanha, França, Países Baixos, Portugal, Eslovénia e Reino Unido), embora a participação nos programas varie consideravelmente, entre cerca de metade das farmácias (45%) em Portugal até menos de 1% na Bélgica. Na Irlanda do Norte, a troca de agulhas e seringas é agora exclusivamente organizada através das farmácias.
  3 Hits www.nordoutlet.com  
Selv spildevandet bliver renset helt naturligt i ukrudtsjorden. Med sin store udestue, historiske lokaler, landevejskro og underjordiske reception i den hvælvede kælder er dette hotel virkelig helt unikt.
Landgoed Altembrouck Landgoed Altembrouck is located on a private estate with a 14th-century castle. The luxurious rooms provide a views of the surroundings and there is free internet and free parking. Breakfast includes organic chicken eggs and freshly baked bread. For dinner, the kitchen staff prepares special beef and lamb from the cattle which lives on the on-site farm. The country estate of Altembrouck offers large green grounds with ponds, gardens and fields. Maastricht is a 20-minute drive away. Altembrouck makes use of an advanced ecological heating system, where the residual wood from the on-site forests and orchards is processed. Even the waste water is naturally purified in our reed land. With its large conservatory, historical rooms, coach house and underground reception in vaulted cellars, this hotel is truly one of a kind.
  www.bodrumtransfermarket.com  
I området omkring hotellet ligger der også adskillige restauranter og pizzeriaer hvor man kan tilbringe aftenen, samt biografer især i området omkring Domkirken, og for dem der elsker de små timer er la modaiola Corso Como med sine vip lokaler og in-steder kun 10 minutter væk med bil eller taxi (eller man kommer dertil med undergrundsbanens grønne linie 2, stoppested Garibaldi).
A pé, mediante as comodíssimas bicicletas gratuitas do hotel que se encontram à disposição dos clientes, ou em meia dúzia de paragens de eléctrico, do Hotel Ariston chega-se em poucos minutos aos mais célebres museus e monumentos de Milão e às famosas ruas do comércio. Nos arredores do hotel existem também inúmeros restaurantes e pizzarias onde passar o serão, cinema, sobretudo na zona do Duomo e para os que apreciam as noite passadas na tão na moda Corso Como com os seus locais vip e da moda esta encontra-se a 10 minutos de automóvel ou de táxi (ou pode-se chegar recorrendo ao metro 2 – verde, paragem Garibaldi).
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Konventets arbejde blev inddelt i tre faser: en høringsfase, en undersøgelsesfase og en fase helliget udarbejdelse af teksten. Konventet trådte sammen i plenarmøder af to-tre dages varighed en eller to gange om måneden i Europa-Parlamentets lokaler i Bruxelles.
Os trabalhos da Convenção organizaram-se em três etapas: uma fase de auscultação, uma fase de reflexão e uma fase consagrada à elaboração do texto. A Convenção reuniu-se em sessões plenárias de dois ou três dias, uma ou duas vezes por mês, nas instalações do Parlamento Europeu em Bruxelas. O Praesidium reuniu-se entre as sessões plenárias, a fim de preparar as mesmas e de redigir, na fase final, os artigos que podiam ser objecto de consenso na Convenção.
  www.10forkids.nl  
Om aftenen skaber lysene fra de mange lokaler en helt speciel atmosfære, og de spejler sig i Navigli kvarterets vandløb, hvor raffinerede restauranter og traditionelle trattorier ligger side om side med Jazzklubber, hvor man kan høre god musik og trendy wine bar, mens Teatro Libero, der oprindeligt lå på øverste sal i en bygning på via Savona, tilbyder et klassisk og eksperimenterende repertoire i modsætning til det sofistikerede Teatro Armani i via Borgognone, eftertragtet af stilister til modeshow og realiseret i en minimalistisk zenstil af den japanske arkitekt Tadao Ando.
À noite, as luzes de míriades de lugares iluminam a atmosfera e as águas de Navigli numa sucessão ímpar de restaurantes refinados e de trattorias típicas, clubes de jazz onde se pode apreciar a boa música e wine bars mais do que na moda, ao passo que o Teatro Libero, um espaço assaz original no último andar de um palácio da Via Savona, oferece um cartaz clássico e experimental, a contraproposta ideal ao sofisticado Teatro Armani, na Via Borgognone, voltado para o estilista para os desfiles e idealizado em estilo minimalista e Zen pelo arquitecto Japonês Tadao Ando.
  3 Hits www.madeira-portugal.com  
Golden Residence byder på fremragende faciliteter for gruppearrangementer og fester. To alsidige lokaler kan konfigureres for diverse arrangementer, fra cocktail parties til bryllupsbanketter. Private fester kan også holdes udendørs i den frodige have.
O Golden Residence oferece excelentes instalações para eventos de grupo e celebrações. As duas salas versáteis podem ser configuradas para diferentes eventos, desde recepções a banquetes de casamento. As festas privadas também podem ser realizadas ao ar livre, nos luxuriantes jardins. O hotel pode acomodar eventos com 20 a 180 pessoas e as reservas em grupo gozam de preços especiais no alojamento.
  3 Hits www.nato.int  
Stabilitetspagtens Initiativ mod Organiseret Kriminalitet er flyttet til den rumænske hovedstad Bukarest, hvor det vil få lokaler i parlamentsbygningen sammen med det Regionale Center for Bekæmpelse af Grænseoverskridende Kriminalitet, som allerede er operativt.
No domínio da justiça e dos assuntos internos, estamos a concentrarmo-nos no reforço da capacidade da região para combater o crime organizado e a criminalidade. A Iniciativa do Crime Organizado do Pacto de Estabilidade foi deslocada para Bucareste, Roménia, e será eficazmente instalada no edifício do parlamento conjuntamente com o já em funcionamento Centro Regional para o Combate ao Crime Transfronteiriço. Esta proximidade física criará maiores oportunidades de eficácia e sublinhará a nossa determinação em basear um maior número das nossas actividades na região.
  www.jbpi.or.jp  
I nærheden af Casinò (kasinoet i Venedig) og Rialto, tilbyder Hotel Giorgione sine gæster den uvurderlige følelse ved at bo i en historisk venetiansk bygning, i varme og hyggelige lokaler, der passes og plejes i mindste detalje med passion og professionalisme.
Nas vizinhanças de Ca’d’oro, Casino, Rialto e San Marco, o Hotel Giorgione oferece aos seus hóspedes a impagável sensação de habitarem uma moradia histórica veneziana, em ambientes cálidos e acolhedores, cuidados nos mínimos pormenores com paixão e profissionalismo.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Med henblik herpå etablerer fagfolk inden for forebyggelse kontakt til ejerne af lokaler, der typisk anvendes til fritidsstofbrug (herunder coffee shops i Nederlandene), samt til andre, der arbejder i nattelivet, f.eks. dørmænd og barpersonale.
” dos Países Baixos) e com outras pessoas ligadas a locais de diversão nocturna, tais como os porteiros e o pessoal dos bares. Na Suécia, essas intervenções estão a ser alargadas a outras grandes cidades para além de Estocolmo. Um estudo sobre projectos semelhantes levados a cabo nos Países Baixos concluiu que “os visitantes e os organizadores das festas comportam-se de forma consideravelmente mais responsável em relação às drogas ilegais do que se esperava” (Pijlman et al., 2003). As abordagens integradas deste tipo também têm a vantagem de desviar a atenção pública dos incidentes e emergências médicas causados pelas drogas ilegais nas grandes festas e de sensibilizar o público para os riscos globais dos locais de diversão nocturna. As orientações para uma vida nocturna mais segura enquadram-se nesta categoria, mas ainda não estão muito divulgadas na Europa (Calafat et al., 2003).
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Grossmarkthalles overfladearealer, fx tag og vinduer, vil blive isoleret på en måde, så der skabes en klimaskærm mellem yder- og indersiden, fx i personalets kantine og i mødelokalerne. Disse lokaler får deres eget mikroklima, da de vil blive integreret i bygningen som et separat hus-i-huset-system.
As superfícies do edifício do Großmarkthalle, mais especificamente, o telhado e as janelas, serão isoladas de forma a criar uma separação térmica entre os espaços exteriores e interiores, tais como o refeitório do pessoal e as salas de reuniões. Estes espaços disporão do seu próprio microclima, uma vez que integrarão o pavilhão do antigo mercado como edifícios autónomos (
  www.ccjushengtai.com  
Hvis du ønsker at fordybe dig i det mere sande Rom og tilbringe en hyggelig aften, skal du begive dig til Trastevere blandt restauranter og lokaler, der har åbent indtil sent, eller tage hen til Via Veneto, og opleve de gamle dages “Dolce Vita” (søde liv).
Se quer submergir-se na Roma mais genuína e passar um serão divertido, dirija-se a Trastevere entre restaurantes e estabelecimentos de animação nocturna abertos até tarde, ou vire em direcção à Via Veneto, submergindo-se na ‘Dolce Vita’ de outrora.
  2 Hits www.gunnebo.com  
Skræddersyet tilpasning til alle lokaler
Estabelecimentos Prisionais
  2 Hits www.kumhotire.com  
Check-in i de tilstødende lokaler: inden kl. 21.00
Pequeno-almoço: das 07:15 às 10:00
  2 Hits www.nordiclights.com  
Udlejning af lokaler
Aluguer de instalações
  2 Hits wheelmap.org  
Indgang uden trin, alle lokaler uden trin.
Entrada sem degraus, nenhuma das divisões tem degraus.
  3 Hits publications.europa.eu  
Publikationskontoret har for tiden lokaler i tre forskellige kvarterer i Luxembourg:
O Serviço das Publicações está actualmente instalado no Luxemburgo, em três locais diferentes:
  10 Hits www.portugal-live.net  
Alle lokaler har også gratis WiFi- trådløst internet.
Todos os quartos têm Wi-Fi gratuito.
  6 Hits e-justice.europa.eu  
Det er gratis at gennemse dokumenterne i RCS' lokaler.
A consulta dos dossiês no local é gratuita.
  9 Hits www.spain-tenerife.com  
Alle lokaler er airconditionerede og har naturligt lysindfald og mørklægningsgardiner. Der kan leveres et stort udvalg af forretningsfaciliteter på bestilling, inklusive audiovisuelt udstyr, projektorer, computere, printere og flipcharts.
Todas as salas possuem ar condicionado e desfrutam de luz natural, com cortinas tipo “blackout”. Podem ser providenciadas inúmeras instalações mediante solicitação, incluindo equipamento audiovisual, projectores, computadores, impressoras e flip charts. O acesso Wi-Fi à Internet está disponível em todas as salas de reuniões.
  www.chdn.lu  
Den nu færdige produktions- og lagerhal er det hidtil største byggeprojekt i virksomhedens 24-årige historie. Med den konstante, stabile vækst inden for træbyggebranchen var det nødvendigt at udvide lokalerne.
Engelhardt & Geissbauer equipou-se para o futuro. O armazém e a oficina de produção agora concluídos são o maior projecto de construção nos 24 anos de história da empresa. Durante o crescimento contínuo e constante da empresa de construção em madeira foi necessário alargar as instalações. Durante este período, a empresa distribuiu, produziu e montou cerca de 50 vivendas e moradias geminadas por ano e já não conseguia gerir a procura crescente com a superfície de produção existente. "O sucesso requer espaço para criatividade, inovação, tecnologia de ponta, mas também para a eficiência e ciclos perfeitos", afirma o administrador executivo Bernd Engelhardt. Por essa razão, a administração da empresa, Bernd Engelhardt e Werner Geissbauer, decidiu criar uma nova área de produção e um novo armazém. Nas novas instalações são fabricados elementos para paredes e tectos em construção de estruturas em madeira. Para isso foram instaladas várias mesas de montagem com dispositivos de aperto hidráulicos, uma ponte multifunções accionada por computador, bem como uma linha de produção para inserção do isolamento das paredes e montagem das janelas.