tillaegges – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   9 Domains
  theurbansuites.com  
Nogle stammer dog er mere lige end andre, og har nået overlegne positioner især ved hjælp af priser og præmier, der tillægges årligt. Hver cannabis en [...]
Algumas cepas embora são mais iguais do que outros e alcançaram posições superiores, especialmente por meio de prêmios e prêmios conferidos anual [...]
  www.bug-ev.org  
Parkering i nærliggende garage - Denne ydelser tillægges et gebyr og skal reserveres på forhånd
Estacionamento perto garage – Service on Request and Supplement Applies
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
I Europa er narkotikapolitikkerne begyndt at strække sig ud over illegale stoffer og omfatte andre afhængighedsskabende stoffer eller endog adfærdsformer. Dette ses i narkotikapolitikkerne i nogle medlemsstater og i EU's narkotikastrategier. Forskningen sætter i stigende grad fokus på spørgsmålet om afhængighed eller afhængighedsskabende adfærdsmønstre, uanset hvilke stoffer der er tale om. Det udvalgte tema om den øgede vægt, som legale stoffer eller afhængighed i sig selv tillægges i nationale strategier eller policydokumenter vedrørende illegale stoffer, tager sigte på at give et første indblik i dette nye fænomen i Den Europæiske Union.
Na Europa, o âmbito das políticas em matéria de droga está a começar a alargar-se para além das drogas ilegais e a englobar outras substâncias ou mesmo tipos de comportamento causadores de dependência. Esta mudança é observável nas políticas de alguns Estados‑Membros e nas estratégias da UE neste domínio. A investigação aborda cada vez mais a questão da dependência ou dos comportamentos que geram dependência, independentemente das substâncias envolvidas. O tema específico relativo à crescente atenção conferida nas estratégias nacionais e nos documentos políticos de luta contra a droga às substâncias legais ou à dependência em si mesma procura apresentar uma primeira perspectiva deste fenómeno emergente na União Europeia.
  8 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Med hensyn til forhandlinger om interne aftaler gælder en enkelt bestemmelse, nemlig forfatningens artikel III-227, for alle aftaler, der indgås af EU, undtagen aftaler på det monetære område. Forfatningen fastlægger klart Kommissionens og EU-udenrigsministerens ansvar med hensyn til indledningen af forhandlinger. Det præciseres således, at udenrigsministeren er ansvarlig for forhandlinger om aftaler, der udelukkende eller primært vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. Til gengæld fastsættes det i artikel III-227 ikke, hvem der skal føre principielle forhandlinger. Ministerrådet tillægges, afhængigt af hvilket aftaleområde der skal føres forhandlinger om, beføjelsen til at udnævne EU's forhandlingsleder eller chef for et forhandlingshold.
Na negociação de acordos internacionais, o artigo III-227.º da Constituição é a única disposição a reger todos os acordos celebrados pela União, à excepção dos acordos no domínio monetário. A Constituição delimita claramente a responsabilidade da Comissão e a do Ministro dos Negócios Estrangeiros da União no que se refere à abertura de negociações. Especifica, com efeito, que o Ministro dos Negócios Estrangeiros é responsável pela negociação dos acordos que incidam exclusiva ou principalmente sobre a Política Externa e de Segurança Comum. Em contrapartida, o artigo III-227.º não designa um negociador de princípio. Deixa ao Conselho de Ministros, em função da matéria a negociar, o poder de designar o negociador ou o chefe da equipa de negociação da União.
  2 Hits classflow.com  
Disse regler om acceptabel brug udgør, sammen med ClassFlows regler om cookies, ClassFlows servicebetingelser og ClassFlows regler om beskyttelse af personoplysninger, en retligt bindende kontrakt mellem dig og os (samlet omtalt i disse dokumenter som “kontrakten”).  Du bedes læse dem grundigt, før du begynder at bruge vores tjenester.  Ved at bruge vores tjenester, angiver du, at du accepterer ClassFlows servicevilkår, regler om acceptabel brug, regler om cookies samt nærværende regler om beskyttelse af personoplysninger, og du accepterer at være bundet af og skal overholde bestemmelserne i dem alle.  Hvis du ikke accepterer disse vilkår og regler, bedes du undlade at bruge tjenesten.  Alle udtryk, vi bruger hér uden at definere dem, har den betydning, der tillægges dem ifølge definitionerne i servicevilkårene.  I tilfælde af uoverensstemmelse mellem servicevilkårene og regler om beskyttelse af personoplysninger har servicevilkårene forrang.
Esta Política de Uso Aceitável, juntamente com a Política de Cookies do ClassFlow, os Termos de Serviço do ClassFlow e a Política de Privacidade do ClassFlow, constituem um Contrato juridicamente vinculativo entre si e nós (coletivamente designados aqui como o “Contrato”).  Leia-os cuidadosamente antes de começar a utilizar o nosso Serviço.  Ao utilizar o nosso Serviço, indica que aceita os Termos de Serviço, a Política de Uso Aceitável, a Política de Cookies e a Política de Privacidade do ClassFlow e concorda que estará vinculado por e que cumprirá os termos de todos esses documentos.  Se não concordar com estes termos e políticas, não utilize o Serviço.  Quaisquer termos que utilizemos aqui sem os definir terão as definições que lhes são atribuídas nos Termos de Serviço.  Caso haja qualquer inconsistência entre os Termos de Serviço e a Política de Privacidade, os Termos de Serviço terão prioridade.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Selv om medlemsstaternes nationale politikker er forskellige som følge af narkotikasituationen og den politiske kontekst i de enkelte lande, er der også stadig flere tegn på, at der på europæisk plan er ved at være almindelig enighed om de centrale elementer, der er nødvendige for en effektiv indsats til bekæmpelse af hiv og andre smitsomme sygdomme blandt intravenøse stofbrugere (137). Passende initiativer er bl.a. en bedre adgang til narkotikabehandling (WHO, 2005), udvikling af lavtærskeltjenester og tilvejebringelse af sterilt udstyr og uddannelsesprogrammer, selv om det skal bemærkes, at der er forskelle mellem landene med hensyn til den vægt, de forskellige elementer tillægges. Det er særlig vigtigt, at der er et tilstrækkeligt udbud af oral substitutionsbehandling for intravenøse opioidbrugere, da dette i væsentlig grad begrænser en narkotikarelateret adfærd, hvor der er høj risiko for hiv-overførsel (Gowing m.fl., 2005; Sullivan m.fl., 2005).
Apesar de as políticas nacionais dos Estados-Membros variarem, reflectindo a sua situação individual em termos de droga e o seu contexto político específico, também existem indícios crescentes do surgimento de um consenso a nível europeu quanto aos elementos fundamentais que são necessários para responder e combater eficazmente o VIH e outras doenças infecciosas entre os CDI (137). Entre as respostas adequadas incluem-se o maior acesso ao tratamento da toxicodependência (OMS, 2005), o desenvolvimento de serviços de porta aberta, o fornecimento de equipamento esterilizado e os programas educativos, embora se deva notar que existem diferenças entre países no que respeita à ênfase dada a estes diferentes elementos. Uma disponibilidade suficiente de tratamentos de substituição por via oral para os consumidores de opiáceos por via endovenosa reveste-se de especial importância, na medida em que estes tratamentos reduzem significativamente os comportamentos de risco elevado de transmissão do VIH relacionados com a droga (Gowing et al., 2005; Sullivan et al., 2005).