tortur – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1236
=> tortura

Keybot      23 Results   5 Domains
  3 Hits www.biogasworld.com  
Museum for Middelalder Tortur Instrumenter
Localização: ul. 17. listopadu 2, Praga 1 www.upm.cz
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Charter om grundlæggende rettigheder, bekæmpelse af diskrimination, racisme, fremmedhad og antisemitisme, ligestilling, barnets rettigheder, bekæmpelse af dødsstraf og tortur...
Espaço Europeu de Investigação, programas-quadro, Centro Comum de Investigação, Instituto Europeu de Inovação e Tecnologia (EIT), empresas comuns: ENIAC, IMI, Clean Sky, Artemis…
  9 Hits www.werma.se  
Da jeg vågnet den næste dagen var jeg meget syg. I mange dage genoplevede jeg helvedets skræk og tortur. Om natten kunne jeg vågne skrigende op og sige at der krøb orme rundt inde i mig. Jeg var så bange for helvedet.
"Ó, Jesus, salve-me", gritei. Clamava a Deus o tempo todo para me ajudar, embora não pudesse vê-lo ou senti-lo. Estava no inferno, exatamente como todos os outros que eu havia visto. Cai no chão, com dor e chorei. Senti que estava perdida para sempre.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Komiteens arbejde er koncentreret om rettigheder for kvinder, etniske og religiøse mindretal, børn og mentalt, intellektuelt eller psykisk handicappede personer samt om forholdene i fængsler og arrester, beskyttelse imod forskelsbehandling, tortur og misbrug, flygtninges og indvandreres rettigheder, ytringsfrihed, aktindsigt og problemer med den dømmende magt i strafferetlige søgsmål.
O Comité está especialmente preocupado com os direitos das mulheres, das minorias étnicas e religiosas, das crianças e das pessoas com incapacidade mental, intelectual ou emocional, com as condições nas prisões e noutros estabelecimentos de detenção, com a proteção contra a discriminação, a tortura e o abuso, com os direitos dos refugiados e dos migrantes, com a liberdade de expressão, com o acesso à informação e com os problemas respeitantes à administração da justiça penal.