underhold – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   4 Domains
  9 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Underhold (støtte til børn/tidligere ægtefælle)
Pensão de alimentos (para filhos/ex-cônjuge)
  arc.eppgroup.eu  
De vigtigste fremskridt, der giver borgerne større retssikkerhed, omfatter: en vellykket afslutning på Forligsudvalgets forhandlinger om Rom II-forordningen (forpligtelser uden for kontrakt), en aftale om Rom I-forordningen (kontraktlige forpligtelser) og fastlæggelsen af retningslinjer for forordningen om underhold samt Rom III-forordningen (familieret).
Já foram alcançados, até à data, bons resultados e progressos consideráveis no domínio do direito internacional privado (direito aplicável). Entre os principais resultados alcançados com vista a conferir aos cidadãos uma maior certeza jurídica referem-se os seguintes: conclusão com êxito das negociações do Comité de Conciliação sobre o Regulamento "Roma II" (obrigações extra-contratuais), acordo sobre o Regulamento "Roma I" (obrigações contratuais), e definição de orientações relativas ao regulamento em matéria de obrigações de alimentos e, também, ao Regulamento "Roma III" (direito da família). Este trabalho deve prosseguir, com uma participação activa do Grupo PPE-DE.
  ec.europa.eu  
Fri proces gives i første omgang til direkte ofre for grove voldsforbrydelser (mordforsøg, mord under skærpende og usædvanligt skærpende omstændigheder, alvorlig legemsbeskadigelse og forsætlige forbrydelser, der har medført alvorlig legemsbeskadigelse) eller grove seksuelle forbrydelser (voldtægt, samleje med en mindreårig og seksuelt misbrug eller voldtægt af en mindreårig). Der gives også fri proces til indirekte ofre for alvorlige forbrydelser (ægtefællen, børnene og personer, som har ret til underhold fra det direkte offer, der er død som følge af forbrydelsen).
Do mesmo modo, as vítimas dos crimes previstos na Lei n.º 678/2001 relativa à prevenção e ao controlo do tráfico de seres humanos, alterada, têm direito a receber a assistência judiciária, a fim de poderem exercer os seus direitos no âmbito dos procedimentos penais previstos na lei, em todas as fases do processo penal, e defender os seus pedidos e pretensões cíveis relativamente às pessoas que tenham cometido os crimes previstos na referida lei, do qual são parte.