magnetisk – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   4 Domains
  3 Hits www.rohr-idreco.com  
Stærk magnetisk materiale
Material magnetic puternic
  51 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Mænds Crossbody taske imiteret læder Zip lukning foran magnetisk Snap lomme
Barbati geanta Crossbody Faux din piele Zip închidere magnetică Snap buzunar frontal
  4 Hits www.babylon.com  
H. Denne begrænsede garanti dækker ikke magnetisk medium, hvis det eksisterer, som har været genstand for misbrug eller skader, ligesom det heller ikke dække ethvert produkt, som er blevet ændret eller ændres af andre end Babylon Ltd I. Hverken Babylon Ltd heller distributører og forhandlere af Babylon Ltd Produkt (S) er ansvarlige for Problemer forårsaget af ændringer i det operationelle Karakteristik af hardware eller operativsystem software, du bruger som er lavet efter udgivelsesdatoen af ​​denne version af The produkt, heller ikke for problemer i samspillet mellem dette produkt med anden software.
I. Nici Babylonul Ltd nici Distribuitori şi dealeri din Babylon Ltd Produs (e) sunt responsabile pentru Probleme cauzate de modificări ale caracteristicilor de operare ale hardware sau software pentru sistemul de operare pe care îl utilizaţi Care sunt efectuate după data lansării acestei versiuni a produs, nici pentru Probleme în interacţiunea produsului cu orice alt produs software.
  2 Hits www.nato.int  
Selv hvis fjenden anvendte et atomart sprænghoved, som var skabt til at eksplodere, når den blev ramt af et forsvarsmissil, og dermed føre til elektro-magnetisk impuls (electro-magnetic pulse, EMP), hvilket ikke er en helt enkel designopgave, ville de skadelige effekter af en sprængning ved EMP i stor højde næsten helt sikkert være langt mindre end dem, der kom i forbindelse med et atomangreb på en by (om end de er af betydning).
Un alt aspect al comenzii şi controlului care necesită să fie analizat mai mult este cel al rămăşiţelor, având în vedere riscul ca o parte din fragmentele rezultate din interceptarea unui focos să cadă pe teritoriul unei ţări ne-membre NATO sau al unei ţări membre NATO care nu a fost ea însăşi obiectul atacului şi nu a avut un rol direct în decizia de angajare. Dar potenţialele distrugeri produse de rămăşiţe trebuie comparate cu urmările unui atac cu rachete balistice desfăşurat cu succes. Niciun element al rămăşiţelor navetei Columbia nu a lovit vreo fiinţă umană, iar naveta era mult mai mare decât un focos, care ar putea fi pulverizat (spre deosebire de Columbia) de un vector cinetic ne-nuclear. De aceea, în cazul unei interceptări extra-atmosferice, rămăşiţele vor arde probabil complet la reintrarea în atmosferă. Chiar dacă inamicul a lansat un focos nuclear conceput să explodeze în momentul interceptării şi să cauzeze astfel o pulsaţie electro-magnetică (EMP), care nu este uşor de construit, efectele distructive ale unei EMP produse la mare altitudine vor fi aproape sigur mai mici (deşi semnificative) decât cele ale unui atac nuclear asupra unui oraş. Dincolo de distrugerea vastă imediată, un atac nuclear reuşit va produce dezbateri contradictorii şi va face necesară acoperirea unor costuri medicale, sociale şi economice catastrofale pe termen lung. S-ar putea ca Nick Witney, în acel moment oficial britanic, să fi avut în vedere aceste consecinţe când a scris în 2003 că „Niciun stat european nu va refuza, sper, să îşi asume riscul căderii pe teritoriul său a unei ploi de rămăşiţe produse de o interceptare reuşită, dacă acesta este preţul care trebuie plătit pentru protejarea unui prieten sau aliat, apropiat sau îndepărtat, de lovitura unei rachete balistice”.*