modstrid – Romanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  www.mzrio.com  
Vi tilstræber at afstemme alle vores aktiviteter med vores mission. Derfor søger vi at undgå at samarbejde med virksomheder, hvis aktiviteter er i direkte modstrid med vores mission.
We aim to align all of our activities with our mission; therefore we seek to avoid association with companies whose activities are in direct contradiction to our mission.
  2 Hits www.isitfair.eu  
1. Praksis er i modstrid med kravene til erhvervsmæssig diligenspligt
1. Practica este contrară cerinţelor diligenţei profesionale
  www.ombudsman.europa.eu  
Fejl eller forsømmelser er ringe eller forfejlet administration. Dette opstår, hvis en institution ikke handler i overensstemmelse med loven eller principperne om god forvaltning, eller hvis den handler i modstrid med menneskerettigheder.
Administrarea defectuoasă înseamnă administrarea inadecvată sau incorectă şi corespunde situaţiilor în care o instituţie nu acţionează în conformitate cu legile în vigoare, nu respectă principiile bunei administrări sau încalcă drepturile omului. Câteva exemple:
  arc.eppgroup.eu  
Så længe denne "enighed om at være uenige" er gældende, nyder enkeltstaterne i modstrid med traktatens bestemmelser godt af en generel vetoret, når en national interesse af vital betydning skønnes at stå på spil.
Compromisul de la Luxemburg: în timp ce acest „acord pentru a nu fi de acord” a rămas în vigoare, fiecare stat membru deținea, contrar tratatelor, un drept generalizat de veto ori de câte ori se considera că se află în joc un interes național vital. Grupul CD nu a acceptat niciodată acest drept.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
For at sikre at det fremskaffede bevismateriale kan anerkendes, skal myndighederne i fuldbyrdelsesstaten overholde de formkrav og procedurer, som myndighederne i udstedelsesstaten har angivet, forudsat at de ikke er i modstrid med de grundlæggende retsprincipper i fuldbyrdelsesstaten.
Pentru a garanta admisibilitatea probelor obținute, autoritățile statului executant au obligația de a respecta formalitățile și procedurile indicate de autoritățile statului emitent, cu condiția ca acestea să nu fie contrare principiilor fundamentale ale dreptului din statul executant.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Traktaterne indeholder dog undtagelser, der muliggør statsstøtte med grundlag i målsætninger af fælles interesse, for eksempel vedrørende tjenester af almen økonomisk interesse, når støtten ikke fordrejer konkurrencen i et omfang, der er i modstrid med Unionens almene interesse.
Ajutoarele de stat sunt interzise în temeiul Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene. Cu toate acestea, unele exceptări autorizează ajutoarele de stat justificate de obiective de interes comun, cum ar fi serviciile de interes economic general, dacă acestea nu distorsionează concurenţa într-o măsură care să contravină interesului public. Prin urmare, monitorizarea ajutoarelor de stat de către Comisia Europeană este menită să evalueze echilibrul între efectele pozitive şi cele negative ale unor astfel de ajutoare.
  3 Hits www.nato.int  
Den tager således ikke stilling til spørgsmålet om, hvorfor store dele af den albanske diaspora har været modvillig mod at overtage de demokratiske kulturer i de lande, hvortil de er flyttet, men i stedet har valgt den radikale nationalisme i direkte modstrid med centrale demokratiske værdier.
Deşi este o poveste convingătoare, cartea nu reuşeşte să plaseze rolul comunităţilor de emigranţi într-un context analitic mai larg. De exemplu, aceasta nu abordează chestiunea esenţială a motivelor pentru care mari părţi ale diasporei albaneze continuă să manifeste reticenţă faţă de adoptarea culturilor democratice ale ţărilor lor adoptive, optând în schimb pentru un naţionalism radical aflat în conflict direct cu unele dintre valorile fundamentale ale democraţiei. Animozităţile istorice dintre albanezi şi sârbi şi atrocităţile comise de regimul Milosevic constituie doar o parte a poveştii, iar Sullivan nu identifică alte cauze mai generale ale naţionalismului emigranţilor. Cartea nu reuşeşte de asemenea să exploreze legătura dintre rolul jucat de diaspora şi conceptul globalizării. Progresul în domeniul comunicaţiilor şi schimbul sporit de idei, informaţiile, bunurile şi serviciile şi fluxul de capital au facilitat evident importanţa crescută a diasporei în alimentarea conflictului etnic. Cu toate acestea, în pofida referirilor frecvente la folosirea unor forme sofisticate de comunicaţii la nivel global şi a reţelelor bancare transnaţionale de către Florin, Sullivan nu explorează modul în care acestea sunt întrebuinţate.