landsby – Slovak Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   7 Domains
  3 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
gamle, arkitektur, slot, gamle, udendørs, landsby
Staroveké, exteriér, Ázie, architektúry, chrám, kameň, starý, náboženstvo, štruktúra
  www.europarltv.europa.eu  
Europa-dag i Warszawa: Schuman-parade, atmosføre i den europæiske landsby
Európska solidarita v časoch krízy: Budúcnosť politík EÚ
  europarltv.europa.eu  
Europa-dag i Warszawa: Schuman-parade, atmosføre i den europæiske landsby
Varšavský deň Európy: Atmosféra v európskej dedine
  16 Hits dpnc.unige.ch  
Lejlighederne er beliggende i den fredelige landsby Smokvica, 15 km fra byen Vela Luka, kun 400 m fra stranden. Privat parkering i narheden af huset. Huset har flot havudsigt og stor terrasse med havemobler, blot 6 minutters gang til havet.
Apartmány sa nachádza v pokojnej dedine Smokvica, 15 km od mesta Vela Luka, len 400 m od pláže. Súkromné parkovanie pri dome. Dom má krásny výhľad na more a veľkú terasu so záhradou, iba 6 minút chôdze k moru. Brač letiska je 43 km ďaleko. Populárna reštaurácia blízkosti: Bistro Figa Smokvica (počet miest: 16 vo vnútri, 16 na terase), Krčma FESTIVAL ISTRUGA Smokvica (počet miest: 80 vo vnútri, 20 na terase).
  2 Hits www.cochessegundamanotenerife.es  
Auroratårnet på San Cristoforo bjerget deler den lille og gamle middelalderlige landsby fra den nye del af landsbyen langs Fegina-stranden. Gamle Monterosso er domineret af slottets ruiner og karakteriseret ved typiske tårnfæstninger, som er krydset af ”carruggi” - smalle middelalderlige gader.
V kostole sv. Frantiska (San Francesco) sú zachované dôležité umelecké diela, ktorých autorstvo sa pripisuje Van Dyckovi. V 16. storočí chránilo Monterosso 13 veží. Do dnešných čias za však z nich zachovali iba tri – hradná veža, zvonica kostola Sv. Jána (San Giovanni) a Aurorina veža.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
I 1995 får EU tre nye medlemmer, Østrig, Finland og Sverige. En lille landsby i Luxembourg giver navn til ‘Schengen’-aftalen, som gradvis skal gøre det muligt for folk at rejse uden at vise pas ved grænserne.
Európania si k sebe našli cestu po páde komunizmu v strednej a východnej Európe. V roku 1993 bolo ukončené vytváranie jednotného trhu „štyroch slobôd“: pohybu tovaru, služieb, osôb a kapitálu. Deväťdesiate roky sú obdobím dvoch zmlúv – maastrichtskej Zmluvy o Európskej únii z roku 1993 a Amsterdamskej zmluvy z roku 1999. Ľudia sa začali zaoberať ochranou životného prostredia, ale aj spôsobom, ako by mohli Európania spolupracovať v oblasti bezpečnosti a obrany. V roku 1995 pristúpili k EÚ ďalšie tri krajiny – Rakúsko, Fínsko a Švédsko. Malá luxemburská dedina prepožičala svoje meno „Schengen“ dohodám, ktoré ľuďom postupne umožnili cestovať bez pasových kontrol na hraniciach. Milióny mladých ľudí študujú v iných krajinách s finančnou podporou EÚ. Komunikácia prekvitá vďaka narastajúcemu počtu ľudí, ktorí používajú mobilné telefóny a internet.