fru – Slovenian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
37
Results
7
Domains
www.europarltv.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Fru
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europarltv.europa.eu
as primary domain
Ga.
europarltv.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Fru
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europarltv.europa.eu
as primary domain
Ga.
29 Hits
glowinc.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Sibylle på Sauna modeller / DetaljerHej
fru
Liégeois tak for din anmodning. For Sauna tønde til indendørs anbefaler vi Canadian Red Cedar Saunaer (Canada rødt cedertræ). Jeg sendte dokumenterne elektronisk Courrière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badebotti.ch
as primary domain
Berlinska na Modelih savna / PodrobnostiPozdravljeni gospa Hvala za Liege. Za Savna sod za notranji priporočamo kanadske rdeče cedre, Savne (Red cedra Kanada). Poslal sem dokumente v elektronski obliki courriere. Lep pozdrav, Sibylle MAGLIA WellnessFASS Tel. 052 347 37 27
www.amt.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Japansk, for eksempel, har mange måder at sige jeg på, for eksempel det formelle watashi, det mere afslappede washi (mandlig) og det nuttede atashi (kvindelig). Et nyligt fransk sociolingvistisk tiltag er afskaffelsen af den høflige tiltaleform for ugifte kvinder, Mademoiselle (frøken), der forenklede paradigmet til Monsieur (hr) og Madame (
fru
).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lingvo.info
as primary domain
Za konec naj povemo še, da lahko izbor specifičnih lingvističnih oblik narekujejo tudi družbene omejitve. V japonskem jeziku obstaja na primer mnogo načinov, kako reči jaz, na primer uradni watashi, pogovorni washi (moški spol) in ljubki atashi (ženski spol). Eno izmed bolj nedavnih francoskih socio-lingvističnih dejanj pa je bila odprava vljudnostnega izraza za neporočeno žensko Mademoiselle (gospodična), tako da sta ostala le še Monsieur (gospod) in Madame (gospa). In ker gre pri tej državi za Francijo, je bilo mnogo žensk zelo jeznih, da so jih v njihovih očeh degradirali na semantični skupek +stara, -seksi.