toelaten – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   9 Domains
  tracedetrail.com  
U moet cookies toelaten in uw browser om deze website te kunnen gebruiken. Ze zijn van belang voor de veiligheid en beschermen tegen misbruik van onze webpagina's.
El seu navegador haurà d'acceptar cookies per poder utilitzar aquest web. Les cookies es fan servir per seguretat i protegeixen el nostre web davant accessos no autoritzats.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Dunia ons dat hij hoopt te krijgen om een ​​hoguera, een lekker diner en een van die winkels die u toelaten om te slapen in de bush, in luxe, onbeschermde of schutting. "Sommige nachten wanneer het regent de leeuwen komen naar het restaurant tent uit de regen", Ik zegt directeur bij het diner.
Al llegar al Dunia nos esperaba una hoguera, un bon sopar i una d'aquestes botigues que et permeten dormir a la sabana, a tot luxe, sense cap protecció o tanca. "Algunes nits quan plou els lleons vénen fins a la botiga del restaurant a refugiar-se de la pluja", em diu el director en el sopar. Una de les nits que arribàvem al campament, menys que 500 metres de la nostra botiga, ensopeguem amb tres lleons que descansaven entre la mala herba. Allà, al costat d'on dorms.
  7 Hits www.logicnets.com.ar  
Ko klampen toelaten veilig in-en uitstappen
Cornamuses Ko permeten l'entrada i sortida segura
  xavieraragay.com  
De zwembaden zijn vanaf 7 april tot 26 september van 10:00 uur tot 20:00 uur geopend, mits de weersomstandigheden het toelaten.
Obert del 7 d’abril fins al 26 de setembre en horari de 10:00h a 20 :00h , sempre que les condicions meteorològiques ho permetin.
  elysia.be  
“Onderdrukkende taal doet meer dan geweld verbeelden; ze is geweld. Ze doet meer dan de grenzen van de kennis verbeelden; ze begrenst de kennis. Of het nu om de versluierende taal van de Staat gaat of om de pseudotaal van de hersenloze media; of het nu om de zelfverzekerde maar verstarde taal van de academische wereld gaat of om de op praktisch nut afgestemde taal van de wetenschap; of het nu om de kwaadaardige taal van wetten zonder morele grondslag gaat of om taal gemaakt om minderheden uit te sluiten, die haar racistische buit achter haar literair aanschijn verbergt – ze moet worden verworpen, veranderd en aan de kaak gesteld. Het is de taal die bloed drinkt, zich aan kwetsbaarheid laaft, haar fascistische laarzen wegsteekt onder de crinolines van eerbaarheid en vaderlandsliefde terwijl ze onverdroten haar weg vervolgt naar haar opzet en naar de stompzinnige geest. Seksistische taal, racistische taal, theïstische taal – ze zijn allemaal typisch voor de controlerende taal van de overheersing. Ze kunnen onmogelijk nieuwe kennis of het uitwisselen van ideeën toelaten en laten die ook niet toe.”
“El llenguatge opressiu no només representa la violència; és violència. No només representa els límits del coneixement, el limita. Tant si es tracta del llenguatge obscur d'estat com de tergiversacions de mitjans de comunicació insensats; tant si és el llenguatge orgullós però rígid del món acadèmic o el llenguatge centrat en el sentit pràctic de la ciència; tant si és el llenguatge malèvol de la llei sense ètica, o el llenguatge dissenyat per a alienar les minories, amagant els seus saquejos racistes sota d'un maquillatge literari: cal rebutjar-lo, alterar-lo, i exposar-lo. És el llenguatge que xucla sang, que s'ajusta la bota feixista amb crinolines de respectabilitat i patriotisme alhora que avança implacablement cap al lloc més fosc de la ment. El llenguatge sexista, el llenguatge racista, el llenguatge teista: tots són formes típiques de les polítiques de dominació, que no poden permetre, i no permeten, nous coneixements ni intercanvis d'idees.”
  wiki.openstreetmap.org  
Zeker - als de licentievoorwaarden dat toelaten. Op Bestaande_geodata_hergebruiken vind je de stand van zaken.
I tant! Mireu a la pàgina de Merchandise per veure la quantitat de productes interessants a la vostra disposició.