deelneming – Finnish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2416
deelneming
=>
omistusyhteys
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
deelneming
=>
merkittävä omistusosuus
Keybot
51
Results
8
Domains
3 Hits
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Bijlage IV: Nadere voorwaarden voor de financiële
deelneming
van de gemeenschap
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Liite IV: Yhteisön rahoitusosuutta koskevat säännöt
23 Hits
simap.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
III) Adressen en contactpunten voor indiening van projecten/aanvragen tot
deelneming
Officiële benaming: Nationale identificatie: (indien bekend) Postadres:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
simap.europa.eu
as primary domain
Sähköpostiosoite: Faksi: Internet-osoite: (URL) II) Osoitteet ja yhteyspisteet, joista saa täydentäviä asiakirjoja Virallinen nimi: Kansallinen henkilötunnus: (jos tiedossa) Postiosoite:
4 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Deelneming
aan Regionale Visserijorganisaties
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Alueellisten kalastusjärjestöjen osallistuminen
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
een lidmaatschap van een coöperatie of vereniging of
deelneming
in een onderneming – procedures moeten worden aangespannen bij de rechtbank die bevoegd is in de plaats waar de zetel van de organisatie is gevestigd;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
osuuskunnan, yrityksen tai yhdistyksen jäsenyyttä koskevissa asioissa kanne voidaan nostaa yksinomaan sen kotipaikan tuomioistuimessa;
2 Hits
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
In artikel 140, lid 1, vierde streepje, van het Verdrag is het criterium voor de lange rente als volgt omschreven: “de duurzaamheid van de door de lidstaat die onder een derogatie valt, bereikte convergentie en van zijn
deelneming
aan het wisselkoersmechanisme van het Europees Monetair Stelsel, hetgeen tot uitdrukking komt in het niveau van de rentevoet voor de lange termijn".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Sopimuksen artiklan 140 kohdan 1 neljännessä luetelmakohdassa on seuraava vaatimus: ”jäsenvaltion, jota koskee poikkeus, saavuttaman lähentymisen ja jäsenvaltion valuuttakurssimekanismiin osallistumisen pysyvyys, sellaisena kuin se ilmenee pitkän aikavälin korkokantojen tasossa”.
4 Hits
www.european-council.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Sinds mei van dit jaar, toen een VN-resolutie over de
deelneming
van de EU aan de VN‑werkzaamheden werd aangenomen, hebben vertegenwoordigers van de EU (in plaats van het land dat op dat ogenblik het roterende voorzitterschap van de Raad bekleedt) het recht om de standpunten van de Europese Unie aan de Algemene Vergadering te presenteren.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
european-council.europa.eu
as primary domain
Tämän vuoden maaliskuusta lähtien, jolloin hyväksyttiin YK:n päätöslauselma EU:n osallistumisesta YK:n työhön, EU:n edustajilla on ollut (neuvoston kiertävää puheenjohtajuutta hoitavan maan asemesta) oikeus esittää Euroopan unionin kannat yleiskokoukselle.
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Deze procedure geldt uitsluitend voor de in artikel 3 van het kaderbesluit opgesomde ernstige feiten waarop in de beslissingsstaat een vrijheidsstraf staat met een maximum van ten minste drie jaar (bijvoorbeeld
deelneming
aan een criminele organisatie, terrorisme, corruptie, fraude, mensenhandel, verkrachting).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Pääsäännöstä poiketen puitepäätöksen perusteella voidaan tiettyjen rikosten osalta jättää tutkimatta teon kaksoisrangaistavuus eli se, voiko teosta seurata molempien asianomaisten jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen mukaan rangaistus. Tämä menettely koskee vain puitepäätöksen 3 artiklassa lueteltuja kaikkein vakavimpia rikoksia, mikäli niistä jäädyttämispäätöksen tehneessä valtiossa voi seurata enimmillään vähintään kolmen vuoden vapausrangaistus. Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi rikollisjärjestöön osallistuminen, terrorismi, lahjonta, petos, ihmiskauppa ja raiskaus.