arenales – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  www.discountrentacar.com  
Las Salinas en Arenales de San Pedro del Pinatar herbergt een rijk vogelleven en een aantal unieke ecosystemen, waaronder zoutvlaktes, zandduinen, stranden en pijnbossen.
Der Regionalpark Las Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar beherbergt eine vielfältige Vogelwelt und umfasst eine Reihe von einzigartigen Ökosystem, darunter Salzpfannen, Sanddünen, Strände und Pinienwälder.
  www.salentochessopen.it  
Las Salinas en Arenales de San Pedro del Pinatar herbergt een rijk vogelleven en een aantal unieke ecosystemen, waaronder zoutvlaktes, zandduinen, stranden en pijnbossen.
Der Regionalpark Las Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar beherbergt eine vielfältige Vogelwelt und umfasst eine Reihe von einzigartigen Ökosystem, darunter Salzpfannen, Sanddünen, Strände und Pinienwälder.
  www.linde-mh.ch  
Rondom de Mar Menor vinden we toeristische plaatsen zoals San Pedro del Pinatar, ten zuiden van het natuurpark Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar. Voorts hebben we Santiago de la Rivera, San Javier en de Paloskaap, een oud vissersdorp waar we vandaag de dag de jachthaven kunnen bezoeken, of de vuurtoren van de Paloskaap.
Wenn man das Mar menor umfährt, gelangt man in Touristenorte wie San Pedro del Pinatar im Süden des Naturparks Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar,Santiago de la Rivera, San Javier und Cabo de Palos, ein ehemaliges Fischerdorf, in dem man heute den Sporthafen besuchen kann. Ebenfalls sehr schön sind der Leuchtturm Faro de Cabo de Palos mit dem "Caldero del Mar Menor" und dem Wasserschutzgebiet Reserva Marina de Cabo de Palos e Islas Hormigas, wo man tauchen kann. Besonders erfahrene Taucher können sogar den italienischen Dampfer Pecio del Sirio sehen, der im Jahr 1906 vor der Küste von Cartagena sank.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
No muy lejos de donde nos encontramos, Cortés pasó el Rubicón de la conquista inutilizando su flota, que fue varada en los arenales de la recién creada Villa Rica, y asumió el reto de avanzar a toda costa hacia la enigmática Tenochtitlan, donde Moctezuma hacía todo lo posible –colmando de regalos a Cortés a la vez que promovía emboscadas contra los españoles– para impedir el inevitable choque de civilizaciones.
Nicht weit von wo wir sind, Cortés den Rubikon der Eroberung Deaktivierung der Flotte, das war auf dem Sand der neu geschaffenen Villa Rica gestrandet, und nahm die Herausforderung an, die sich mit allen Kosten für den rätselhaften Tenochtitlan, wo Moctezuma tat alles, Duschen Geschenken Cortés während die Förderung Hinterhalte gegen die Spanier zu verhindern, dass die unvermeidlichen Zusammenprall der Zivilisationen.