beleidskader – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   9 Domains
  www.analyzemath.com  
Nieuw EU-beleidskader voor klimaatverandering en energie (2020 - 2030)
Neuer EU-Politikrahmen für Klimawandel und Energie (2020 - 2030)
  premier.fgov.be  
De regeringen spelen een sleutelrol in het bepalen van het beleidskader. We moeten een gunstig klimaat creëren en een ambitieuze klimaatstrategie aanmoedigen.
Den Regierungen kommt bei der Ausarbeitung des politischen Rahmens eine Schlüsselfunktion zu. Wir müssen günstige Rahmenbedingungen sowie Anreize für eine ehrgeizige Klimapolitik schaffen.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Nieuw beleidskader voor het toerisme in Europa
Neuer politischer Rahmen für den europäischen Tourismus
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
1. Overzicht van het monetaire-beleidskader
1. Überblick über den geldpolitischen Handlungsrahmen
  km0.deputacionlugo.org  
Naast technologie speelt het beleidskader ook een beslissende rol in de verspreiding en opslag van organische meststoffen. Mevrouw Heike Schimpf van de organisatie voor de landbouw, bosbouw en tuinbouw van Bernburg heeft ook iets daarover gezegd in haar spreekbeurt over de nieuwe Duitse wetgeving inzake meststoffen.
Neben der Technik sind auch die politischen Rahmenbedingungen sehr wichtig bei der Ausbringung und Lagerung von organischen Düngern. Hierzu referierte Frau Dr. Heike Schimpf von der Landesanstalt für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau aus Bernburg. In ihrem Vortrag ging es um den aktuellen Stand bei der Novelle der Düngeverordnung. Viele Fragen der Besucher und die anschließende Diskussion zeigten, wie wichtig und aktuell dieses Thema für die Landwirte ist. Aufgrund der positiven Resonanz ist für 2016 ist bereits der nächste Feldtag geplant.
  www.fondazionetrg.it  
Sinds het begin van het GVB hebben we veel geleden onder een oneerlijk en ongebalanceerd beleidskader: de meerderheid van de quota’s en Europese subsidies gingen naar de grootschalige visserijen van Europa.
Seit Inkrafttreten der GFP leiden wir unter den ungerechten und unausgewogenen politischen Rahmenbedingungen: Ein Großteil der Fangquoten und EU-Subventionen fließt europaweit in große Fischereien und erhöht damit die Fangkapazität der Hochseeflotte, während kleine, nachhaltige Fischereibetriebe ausgegrenzt und marginalisiert werden. Es ist skandalös, dass große Betreiber, die häufig mit kurzfristigen Arbeitsverträgen und ungelernten Arbeitskräften operieren und den lokalen Gemeinschaften nur wenig Nutzen bringen, so massiv unterstützt werden. Derweil verlieren viele von uns ihren Arbeitsplatz oder sind gezwungen, sich nach einer zweiten Einnahmequelle umzusehen. Weder durch unsere nationalen Regierungen noch durch die Repräsentanten des Fischereisektors in Brüssel noch durch die Europäische Union fühlen wir uns angemessen vertreten.