staatsburger – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.sesarju.eu  
al hun rechten als staatsburger bezitten
teljes köruen gyakorolhatja állampolgári jogait
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Als u in Ierland woont, maar staatsburger van een andere lidstaat bent, zult u gedurende het hele proces hetzelfde worden behandeld als Ierse staatsburgers.
Ha Írországban él, de más tagállam állampolgára, az eljárás során ugyanolyan elbánásban részesül, mint egy ír állampolgár.
  2 Hits www.valasztas.hu  
(4) Elke Hongaarse staatsburger heeft het recht om deel te nemen aan het uitoefenen van publieke zaken, verder om in overeenstemming met zijn geschiktheid, opleiding en vakkennis een openbaar ambt te bekleden.
(4) Minden magyar állampolgárnak joga van ahhoz, hogy részt vegyen a közügyek vitelében, továbbá hogy rátermettségének, képzettségének és szakmai tudásának megfelelően közhivatalt viseljen.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
NEE - De Italiaanse autoriteiten mogen zelf besluiten of u daar al dan niet mag trouwen. Normaal gesproken zullen zij u daar alleen toestemming voor geven als u een bepaalde band met Italië heeft, bijvoorbeeld doordat een van u er woont of Italiaans staatsburger is.
NEM - Az olasz hatóságok döntenek arról, hogy Önök összeházasodhatnak-e ott, vagy sem. Az ilyen kéréseket rendszerint csak akkor hagyják jóvá, ha a jegyespárt valamilyen kapcsolat fűzi Olaszországhoz – például ha legalább egyikük ott él, vagy olasz állampolgár. De ha mégis jóváhagyják az Önök kérelmét, a házasságot minden EU-ország el fogja ismerni.
  ec.europa.eu  
In strafprocedures voor de rechter waar de verdachte of de plaatsvervangende burgerlijke aanklager geen Hongaars staatsburger is en het aanvragen van de documenten de procedure zou vertragen, beslist de rechter op het verzoek zonder acht te slaan op de eisen wat betreft documenten, als het op basis van de omstandigheden van het geval waarschijnlijk is dat de verdachte niet draagkrachtig is.
Büntetőeljárásban a jogi segítség megadása alapvetően a terhelt helyzetétől függ. Ennek megfelelően a terhelt, amennyiben a vagyoni helyzete alapján a rászorultsági feltételeknek megfelel, úgy részére a jogi segítség engedélyezhető függetlenül attól, hogy milyen bűncselekmény miatt vonják felelősségre. Vagyoni helyzetének vizsgálata nélkül jogi segítségnyújtásban kell részesíteni a kérelmezőt, például ha fiatalkorú, fogva tartott stb.
  www.fedex.com  
U erkent en aanvaardt dat u geen Inhoud zult exporteren of importeren naar een land waarvan de export of import door de Amerikaanse wet wordt verboden, dat u geen staatsburgen bent van een dergelijk land, dat u geen ongewenst persoon bent vermeld op de Amerikaanse lijst van ongewenste personen en dat u geen speciaal staatsburger bent vermeld op de lijst van speciale staatsburgers van het Amerikaanse ministerie van Financiën en dat de Inhoud niet zal worden gebruikt voor het ontwerp, de ontwikkeling of de productie van nucleaire, chemische of biologische wapens.
Ön tudomásul veszi és egyetért azzal, hogy nem exportál és importál semmilyen tartalmat olyan országba, ahová az exportot és importot korlátozza az Egyesült Államok joga, ha Ön nem állampolgára egyik ilyen országnak sem, továbbá nem szerepel az Egyesült Államok Tiltott Személyek Listáján Tiltott Személyként, és nem szerepel az Egyesult Államok Vagyonkezelői Hivatalának listáján olyan személyként, akivel nem lehet üzletet bonyolitani és a tartalmat nem fogja nukleáris, kémiai vagy vegyi fegyverek gyártására, tervezésére vagy fejlesztésére használni.
  www.rkw.be  
( ) Wanneer een formulier bestemd is voor een Tsjechisch orgaan, het Tsjechische geboortenummer vermelden; voor een Cypriotisch orgaan, als het een Cypriotisch staatsburger betreft, het Cypriotische identificatienummer vermelden, zo niet, het nummer van het registratiebewijs voor buitenlanders (ARC); voor een Deens orgaan het CPR-nummer; voor een Fins orgaan het nummer van het Finse bevolkingsregister; voor een Zweeds orgaan het Zweedse persoonsnummer (personnummer); voor een IJslands orgaan het IJslandse identificatienummer (kennitala); voor een Lets orgaan het identiteitsnummer; voor een Liechtensteins orgaan het verze- keringsnummer bij de AHV; voor een Litouws orgaan het persoonlijke identificatienummer; voor een Hongaars orgaan het TAJ- nummer (socialezekerheidsidentificatie); voor een Maltees orgaan, in het geval van Maltese staatsburgers, het nummer van de identiteitskaart, voor andere personen het Maltese socialezekerheidsnummer; voor een Noors orgaan het persoonlijke identificatie- nummer (fødselsnummer); voor een Belgisch orgaan het inschrijvingsnummer bij de sociale zekerheid (INSZ); voor een Duits orgaan van het algemeen stelsel van de sociale zekerheid, het verzekeringsnummer (VSNR); voor een Spaans orgaan het num- mer van de nationale identiteitskaart (DNI), of N.I.E voor buitenlanders, ook wanneer deze kaart niet meer geldig is; voor een Pools orgaan het PESEL- en NIP-nummer; voor een Portugees orgaan moet ook het inschrijvingsnummer bij het algemeen pensioenstel- sel worden vermeld indien de betrokkene aangesloten was bij het socialezekerheidsstelsel voor ambtenaren in Portugal; voor een Slowaaks orgaan het geboortenummer; voor een Sloveens orgaan het persoonlijk identificatienummer (EMŠO); voor een Zwitsers orgaan het verzekeringsnummer bij de AVS/AI (AHV/IV).
( ) Ha a formanyomtatványt cseh intézménynek küldik, adja meg a születési számot; ha ciprusi intézménynek küldik, ciprusi állampol- gárok esetében adja meg a ciprusi személyazonosító számot, nem ciprusi állampolgárok esetén az (ARC) számot; dán intézmény- nek adja meg a CPR számot; finn intézménynek adja meg a népességnyilvántartási számot; svéd intézménynek adja meg a szemé- lyi számot (personnummer); izlandi intézménynek adja meg a személyazonosító számot (kennitala); liechtensteini intézménynek adja meg az AHV biztosítási számot; litván intézménynek adja meg a személyazonosító számot; lett intézménynek adja meg az azonosító számot; magyar intézménynek adja meg a TAJ-számot (társadalombiztosítási azonosító jel); máltai intézménynek máltai állampolgárok esetében adja meg a személyi igazolvány számát, nem máltai állampolgárok esetén adja meg a máltai társadalom- biztosítási számot; norvég intézménynek adja meg a személyazonosító számot (fodselsnummer); belga intézménynek adja meg a nemzeti szociális biztonsági azonosító számot (NISS); a német általános nyugdíjbiztosítási rendszer egyik intézményének adja meg a biztosítási számot (VSNR); spanyol intézménynek adja meg a nemzeti személyi igazolványon (DNI) feltüntetett számot, külföldiek esetében az N.I.E.-n feltüntetett számot akkor is, ha az igazolvány érvénytelen; lengyel intézménynek adja meg a PESEL és NIP számokat; portugál intézménynek adja meg az általános nyugdíjrendszerbeli regisztrációs számot, ha az érintett személy a portugál polgári szolgálatra vonatkozó társadalombiztosítási rendszerben biztosítva volt; szlovák intézménynek adja meg a születési számot; szlovén intézménynek adja meg a személyazonosító számot (EMSO) és az adószámot; svájci intézménynek adja meg az AVS/AI (AHV/IV) biztosítási számot.