stroken – Hungarian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   10 Domains
  www.nato.int  
• en het genoegen van het oprapen van lange, kronkelige stroken telexpapier van het officiële nieuwsagentschap.
• a hivatalos hírügynökségtől érkezett telex papír hosszú, kígyózó oldalainak összeszedése által okozott öröm.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
met de EU-werkgelegenheidsdoelstellingen stroken
összeegyeztethetők-e a munkahelyteremtésre vonatkozó uniós célokkal,
  hearhear.org  
Waarom krijg ik strepen of stroken in mijn spuitpatroon?
T-Max: “Excellent tool for Exterior Insulation Finishing”
  4 Hits e-justice.europa.eu  
persoonsgegevens die werden verwerkt voor doeleinden die niet stroken met hetgeen waarvoor de informatie werd verzameld;
az információgyűjtés céljával összeegyeztethetetlen célokból kezelt személyes adatok
  www.fedex.com  
Plak de boven- en onderkant van de doos dicht met minimaal drie stroken tape in een H-vorm. Gebruik daarbij geen duct tape of plakband.
Használjon legalább három csík ragasztószalagot (ugyanakkor soha ne használjon celluxot vagy maszkolószalagot) a tároló tetején és alján a H ragasztási minta alkalmazásával.
  4 Hits www2.genome.rcast.u-tokyo.ac.jp  
10 bladen (EURO-systeem) 7 stroken (SAFE-nr. 7127)
10 Blätter (EURO-System) 7 Streifen (SAFE-No. 7127)
  beersecret.com  
Verzameld zullen worden voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden - De verzameling van persoonsgegevens zal duidelijk zijn voor de natuurlijke personen, en het gebruik ervan zal uitdrukkelijk omschreven zijn en stroken met het vooraf meegedeelde doel.
gyűjtése meghatározott, egyértelmű és jogszerű célokból történjen – A személyes adatok gyűjtése világos a természetes személyek számára, és azok felhasználása egyértelmű és összhangban van az előre közölt céllal;
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Dit betekent dat de lidstaten het EU-beleid voor plattelandsontwikkeling kunnen aanwenden om maatregelen te ondersteunen die de specifieke ontwikkelingsbehoeften en -uitdagingen van hun eigen plattelandsgebieden aanpakken. Strategische benaderingen zorgen ervoor dat de maatregelen inzake plattelandsontwikkeling stroken met andere belangrijke beleidswerkzaamheden die door de lidstaten en de EU worden ondernomen.
A rugalmasság a szubszidiaritás elvén alapul. Ez azt jelenti, hogy a tagállamok az uniós vidékfejlesztési politikát felhasználhatják olyan tevékenységek támogatására, amelyek megfelelnek saját vidéki területeik konkrét fejlesztési igényeinek és kihívásainak. A stratégiai megközelítés gondoskodik arról, hogy a vidékfejlesztési tevékenységek illeszkedjenek a tagállamok és az EU által végzett egyéb fontos politikai munkákhoz.
  www.urantia.org  
Hij betoonde zijn erkentelijkheid aan zijn moeder en oudste broer voor hun bereidheid hem te laten gaan, maar hij herhaalde dat zijn trouw aan zijn overleden vader hem niet toestond zijn familie te verlaten, hoeveel geld er ook zou worden opgebracht om hen materieel te ondersteunen, waarbij hij zijn nooit-te-vergeten uitspraak deed dat ‘geld niet kan liefhebben.’ In de loop van deze toespraak zinspeelde Jezus verschillende malen in versluierde bewoordingen op zijn ‘levensmissie,’ maar legde uit dat, ongeacht of deze al of niet zou stroken met het militaire idee, hij deze taak en al het andere in zijn leven had opgegeven om zijn verplichtingen jegens zijn familie getrouw na te kunnen komen.
127:3.5 A páska-ünnepi estebédet követően Mária Jakabbal ült le beszélgetni, míg Márta, Lázár és Jézus késő éjszakáig beszélgetett. A következő napon elmentek a templomi istentiszteletre, és Jakab felvételt nyert Izráel államközösségébe. Azon a reggelen, amikor egy időre megálltak, hogy az Olajfák hegyének tetejéről megnézzék a templomot, Jakab csodálatának adott hangot, Jézus viszont csendesen szemlélte Jeruzsálemet. Jakab nem értette a bátyja viselkedését. Éjszakára megint visszatértek Betániába és másnap már el is indultak volna haza, de Jakab ragaszkodott ahhoz, hogy visszafelé nézzenek be a templomba is, s ezt azzal magyarázta, hogy meg akarja hallgatni a tanítókat. És bár ez igaz volt, a szíve mélyén titkon azt akarta, hogy hallhassa Jézust a vita résztvevőjeként, amint arról korábban az anyjától hallott. Ennek megfelelően el is mentek a templomba és meghallgatták a vitákat, de Jézus nem tett fel kérdéseket. Minden oly gyerekesnek és jelentéktelennek tűnt az ő ébredező, emberi és isteni elméje számára — csak sajnálni tudta őket. Jakab csalódott volt amiatt, hogy Jézus nem szólt semmit. A kérdéseire Jézus csak annyit válaszolt, hogy „Még nem jött el az én időm.”