wekken – Lithuanian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  www.google.co.uk  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  maps.google.pl  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  maps.google.ch  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  mail.google.com  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  www.futurenergia.org  
Aangezien kunststoffen in wezen een vaste vorm van olie zijn, kunnen ze aan het eind van hun levensduur ook nog als energiebron gebruikt worden. Veel landen wekken energie op uit de afvalkunststoffen die zij niet kunnen recyclen en helpen zo nog meer olie te besparen.
Kadangi plastikas iš tiesų yra sukietėjusi nafta, savo gyvavimo pabaigoje jis gali būti naudojamas kaip energijos šaltinis. Daug šalių energiją išgauna iš plastikinių atliekų, kurių negalima perdirbti, vėl gi taip sutaupoma nafta.
  maps.google.it  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  www.google.pt  
Google.org presenteert REwekken op een manier die goedkoper is dan energie uit kolen. De focus ligt in eerste instantie op zonne- en windenergie.
Google.org paskelbia apie RE
  www.nato.int  
In het ICG-rapport staat dat de Talibaan opmerkelijk succesvol zijn gebleken in het veel sterker overkomen dan ze in werkelijkheid zijn. Is dat een indicatie dat de Talibaan nu de z.g.n. ‘psy-ops’ onder de knie hebben en denkt u dat deze indruk die zij hebben weten te wekken iets tijdelijks is?
TKG pranešime teigiame, kad Talibanui puikiai pavyksta parodyti save esant stipresnį nei yra iš tikrųjų. Ar tai parodo, jog talibai jau yra įvaldę psichologinių operacijų strategiją, ir ar Jums neatrodo, kad šis įspūdis, kurį jiems pavyko sukurti, gali būti trumpalaikis?
  arc.eppgroup.eu  
Onze generatie heeft de opdracht de recessie te overwinnen, de jongeren te inspireren, de mensenrechten te verdedigen en de levensstandaard te vrijwaren. Wij moeten ons inspannen om in deze moeilijke tijden hoop en vertrouwen te wekken en om creatieve krachten vrij te maken die in het belang van allen een positieve invloed zullen uitoefenen.
„Mes kviečiami suteikti pavidalą Europos idealui. Mūsų kartai tenka užduotis įveikti ekonomikos nuosmukį, įkvėpti jaunimą, ginti žmogaus teises ir išlaikyti pragyvenimo lygį. Privalome dirbti žadindami šiuo sunkmečiu žmonių viltį bei pasitikėjimą ir realizuodami kūrybines jėgas, kurios veiks konstruktyviai visų labui.“. (Ištrauka iš PPE partijos pirmininko Leo TINDEMANSO kalbos.)
  www.xperimania.net  
Het tweede jaar van Xperimania, een campagne om bij jongeren belangstelling voor scheikunde te wekken, gaat begin oktober 2008 na de feestelijke prijsuitreiking voor het schooljaar 2007-2008 van start.
The second year of Xperimania, a campaign to raise young people’s interest in chemistry, will be launched early October 2008 following the prize ceremony for the school year 2007-2008. This year’s competition activity will concentrate on the properties of materials: Why are some products resistant to shocks, stains or flames? Students are asked to focus on every day objects and their specific properties.
  www.european-council.europa.eu  
"Het is de hoogste tijd om de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking te intensiveren. Keer op keer wijzen krantenkoppen ons op mazen in de belastingwetgeving die - geheel terecht - verontwaardiging wekken. In deze tijd van belastingdruk en sociale spanningen is het aanpakken hiervan een kwestie van billijkheid en geloofwaardigheid," verklaarde de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, na afloop van de bijeenkomst.
„Seniai laikas stiprinti kovą su mokestiniu sukčiavimu ir mokesčių slėpimu. Matome, kaip spaudos antraštėse nuolat akcentuojamos mokesčių sistemų spragos ir nuolat, bet ne be reikalo, kurstomas pasipiktinimas. Fiskalinio spaudimo ir socialinės įtampos laikais kova su šiuo reiškiniu yra sąžiningumo ir patikimumo klausimas“, – po susitikimo pasakė Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas Hermanas Van Rompuy'us.