schrijvers – Slovak Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   9 Domains
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Bekende hedendaagse schrijvers zijn Costas Montis en Demetris Gotsis. Evagoras Karageorgis en Marios Tokas zijn bekende Cypriotische componisten.
V modernej literatúre sa preslávili mená ako Kostas Montis (básnik a spisovateľ) a Demetris T. Gotsis (spisovateľ), zatiaľ čo Evagoras Karageorgis a Marios Tokas sú známi svojimi hudobnými skladbami.
  6 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Ik kan artikelen en verslagen lezen die betrekking hebben op eigentijdse problemen, waarbij de schrijvers een bepaalde houding of standpunt innemen. Ik kan eigentijds literair proza begrijpen.
Dokážem prečítať články a správy týkajúce sa aktuálnych problémov, v ktorých pisatelia alebo autori adoptujú konkrétne postoje alebo názory. Rozumiem súčasnej literárnej próze.
  www.elearningpapers.eu  
Aanwijzingen voor schrijvers
Pokyny pre pisateľov
  poker.bet365.es  
Verschillende pokerkenners en schrijvers gebruiken wellicht andere namen, maar uiteindelijk vallen de spelers ongeveer allemaal in de volgende categorieën;
Ľudia zaoberajúci sa pokerom môžu tieto jednotlivé kategórie nazvať rôznymi názvami, ale jednotlivé typy správania budú stále spadať zhruba do tých istých kategórií:
  it.wikiquote.org  
"Sommige schrijvers bergen een bibliotheek op in hun boeken, in plaats van boeken in hun bibliotheek."
Táto sekcia obsahuje zoznam citátov, ktorých autorstvo je prisudzované dotyčnej osobe:
  6 Hits christiananswers.net  
Als iemand serieus deze bijbelse bewijzen gaat onderzoeken, zal hij ontdekken dat de claim van die schrijvers over hun Goddelijke inspiratie (die meer dan 3,000 keer, op verschillende manieren wordt gesteld) meer dan gerechtvaardigd is.
Keby niekto vážne preskúmal tieto biblické dôkazy, zistil by, že ich tvrdenia o božej inšpirácii (uvedené viac ako 3 000-krát rôznymi spôsobmi) boli úplne opodstatnené.
  3 Hits www.nato.int  
Onder heel andere omstandigheden dan die door de schrijvers van Artikel 5 in 1949 waren voorzien, had het machtige Bondgenootschap zich solidair getoond met een aangevallen bondgenoot. De wereld was die dag anders dan daarvoor en de transformatie van de NAVO in het tijdperk na “9/11” was begonnen.
Za veľmi odlišných okolností, v porovnaní s tými, ktoré mali na mysli autori ustanovenia článku 5 Severoatlantickej zmluvy v roku 1949, sa mocná Aliancia zastala jedného svojho člena, ktorý sa stal obeťou nepriateľského útoku. V ten deň sa svet zmenil a transformácia NATO vo svete po 11. septembri sa začala.
  www.amt.it  
Daarom poogden politici, taalkundigen, filosofen en schrijvers altijd taalveranderingen op te leggen, in plaats van ze vrij te laten gebeuren, poogden ze een of andere taal te onderdrukken en een andere naar voor te schuiven, een spelling te regelen of in te voeren, nieuwe eufemistische termen in te voeren voor negatieve concepten.
Je v povahe ľudí veci neustále pretvárať, čím sa veci vylepšujú alebo zhoršujú. Ľudia robia politické, technické a biologické zásahy, vytvárajú niečo krásne alebo aj naopak, spôsobujú pohromy. Človek pretvára aj samotný jazyk, ktorý poskytuje rozmanité pohľady na realitu a je základným prvkom spoločenskej identity. Je to mocný nástroj a zároveň nástroj moci. Aj preto sa kedysi politici, jazykovedci, filozofi a spisovatelia snažili sami riadiť jazykové zmeny namiesto toho, aby nechali jazyk svojvoľne sa vyvinúť, potláčali niektoré jazyky a potom opäť ďalšie, regulovali pravopis alebo zavádzali eufemizmy (zjemňujúce výrazy) namiesto negatívne vyznievajúcich pojmov. V 19. a 20. storočí boli v Európe národné jazyky uprednostňované na úkor menšinových jazykov a niekedy sa z nich cielene odstraňovali cudzie slová.