gelijkheid – Slovenian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   10 Domains   Page 8
  33 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Mensenrechten en gelijkheid
Človekove pravice in enake možnosti
  3 Hits www.gcompris.net  
Monster-gelijkheid
Enakost Gnumči
  arc.eppgroup.eu  
Gelijkheid voor de wet.
enakost pred zakonom;
  42 Hits e-justice.europa.eu  
Dit beginsel van onafhankelijkheid van de rechterlijke macht is een van de fundamentele waarden die ten grondslag liggen aan de EU: de beginselen van de rechtsstaat, vrijheid en gelijkheid en eerbiediging van de grondrechten.
Čeprav se sodni sistemi držav članic v podrobnostih zelo razlikujejo, obstaja niz skupnih načel, ki veljajo za vse sodne sisteme in EU. Eno od teh skupnih načel je, da morajo biti sodišča nepristranska in neodvisna od izvršilne in zakonodajne oblasti (tj. institucij, ki sprejemajo predpise). To načelo neodvisnosti sodne oblasti je ena od vrednot, na katerih temelji EU: vladavina prava ter spoštovanje svobode, enakosti in temeljnih pravic. V členu 47
  www.xplora.org  
Terwijl de Europese Unie haar verscheidenheid in cultuur, taal en tradities blijft behouden, is zij gebaseerd op gemeenschappelijke culturele waarden: vrijheid, democratie, de rechtstaat, respect voor mensenrechten en gelijkheid.
Glavni namen šolskega natečaja »50 let združeni v različnosti« je dvigniti zavest o družini Evropske unije. Medtem ko so kulture, jeziki in navade družinskih članov Evropske unije ostali različni, temeljijo na skupnih kulturnih vrednotah: svoboda, demokracija, pravna država, spoštovanje človekovih pravic in enakost.
  www.ecb.europa.eu  
De eerste stap op weg naar Europese integratie werd gezet in 1952, toen zes landen een gemeenschappelijke markt voor kolen en staal opzetten. Het doel, kort na de Tweede Wereldoorlog, was om te zorgen voor vrede tussen de Europese landen. Het ging erom dat ze op voet van gelijkheid zouden gaan samenwerken binnen gezamenlijke instellingen.
Prvi korak v evropskem povezovanju so te države naredile leta 1952, ko so vzpostavile skupni trg za premog in jeklo. Njihov cilj je bil, da po razdejanju, ki ga je za seboj pustila druga svetovna vojna, zagotovijo mir med evropskimi narodi. Države so se povezale kot enakovredne partnerke in med seboj sodelovale v okviru skupnih institucij.
  www.nato.int  
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid.
Prvič, Natova poveljstva morajo določiti vojaška sredstva, potrebna za dosego začetne stabilnosti in ponovno vzpostavitev nujnih služb takoj po vojaških operacijah. To zajema vojaško policijo, civilno-vojaško sodelovanje, gradbene inženirje in vojaško zdravstveno osebje. Naloga teh sil je, da odidejo na območje po konfliktu in sodelujejo z bojnimi silami, ki še vedno varujejo območje. Poskrbeti morajo za javno varnost, začasno vlado in najnujnejše službe. Ti ljudje morajo poznati kulturo in biti navajeni delati s travmatiziranim prebivalstvom in civilnimi akterji, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se morda že nahajajo na območju konflikta.
  insight.eun.org  
Terwijl de Europese Unie haar verscheidenheid in cultuur, taal en tradities blijft behouden, is zij gebaseerd op gemeenschappelijke culturele waarden: vrijheid, democratie, de rechtstaat, respect voor mensenrechten en gelijkheid.
Glavni namen šolskega natečaja »50 let združeni v različnosti« je dvigniti zavest o družini Evropske unije. Medtem ko so kulture, jeziki in navade družinskih članov Evropske unije ostali različni, temeljijo na skupnih kulturnih vrednotah: svoboda, demokracija, pravna država, spoštovanje človekovih pravic in enakost.
  www.eeas.europa.eu  
insluiting, gelijkheid tussen man en vrouw, niet-discrimi- natie, werkgelegenheid en sociale bescherming te bevor- Toepassingsgebied van de bijstand van de Gemeenschap deren, waaronder ook begrepen de bescherming van migrerende werknemers, de sociale dialoog, alsmede het 1.
(l) podpora procesu demokratizacije, med drugim s krepitvijo (x) podpiranje udeležbe partnerskih držav pri programih in vloge organizacijcivilne družbe,s spodbujanjempluralnosti v agencijah Skupnosti; medijev ter s spremljanjem volitev in pomoči; (y) podpiranje čezmejnega sodelovanja preko skupnih lokalnih pobud, ki bodo pospešile trajnostni gospodarski, socialni in (m) podpiranje razvoja civilne družbe in nevladnih organizacij; okoljski razvoj v obmejnih regijah ter enoten ozemeljski razvoj preko zunanje meje Skupnosti; (n) spodbujanje razvoja tržne ekonomije, vključno z ukrepi za podporo zasebnemu sektorju in za razvoj malih in srednje (z) spodbujanje regionalnega in subregionalnega sodelovanja velikih podjetij, za spodbujanje naložb in za pospeševanje in povezovanja, vključno z državami, ki niso upravičene do svetovne trgovine;