totstandkoming – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      67 Results   35 Domains
  2 Hits growdiaries.com  
Op het gebied van innovatieve waterkeringen heeft BAM Infraconsult een belangrijke bijdrage geleverd aan de totstandkoming van de volgende projecten:
En el campo innovador de estructuras de retención de agua BAM Infraconsult ha jugado un papel importante en la realización de los siguientes proyectos:
  ec.europa.eu  
de totstandkoming van een interne markt
La creación del mercado único
  www.mtb-check.com  
Bevordert en versnelt de totstandkoming van het biologische evenwicht
Elimina de forma inmediata el amoníaco y el nitrito, que son sustancias tóxicas para los peces
  3 Hits e-justice.europa.eu  
zaken met betrekking tot de totstandkoming, het bestaan, de duur en de beëindiging van arbeidsrelaties;
Creación, existencia, duración y cese de las relaciones laborales.
  2 Hits www.local-life.com  
Zo was het door Control Union ontwikkelde EKO-keurmerk voor Sustainable Textile de eerste duurzaamheidsnorm in de textielindustrie. Verder heeft Control Union een actieve rol gespeeld bij de totstandkoming van de Responsible Down Standard (RDS).
Por poner un ejemplo, el estándar textil sostenible EKO, desarrollado por Control Union, fue el primer estándar para la industria textil que abordaba la cuestión de sostenibilidad. Control Union también jugó un papel activo en el desarrollo del Estándar para un Uso Responsable del Plumas (RDS).
  5 Hits sensiseeds.com  
Sensi News Het Hash Marihuana & Hemp Museum draagt met een omvangrijke bruikleen bij aan de totstandkoming van een nieuw museum over de cannabis plant, dat op 9 december 2016 opent in het centrum van Montevideo, de hoofdstad van Uruguay.
Noticias de Sensi El Hash Marihuana & Hemp Museum se enorgullece de estar representado en un nuevo museo sobre la planta del cannabis, que se inaugurará el 9 de diciembre de 2016 en el centro de la capital uruguaya, Montevideo.
  www.molnar-banyai.hu  
De firma Unitex organiseerde in 2013, in samenwerking met JBL, een internationale wedstrijd biotoopaquarium inrichten. JBL ontving een oorkonde voor haar inzet en ondersteuning in de totstandkoming en vormgeving van deze wedstrijd in St.
La empresa Unitex organizó en 2013 un concurso internacional de diseño de acuarios de biotopo en colaboración con JBL. JBL recibió un diploma por su labor y su apoyo a la hora de organizar y llevar a cabo el concurso en San Petersburgo.
  2 Hits www.qcri.or.jp  
Al vanaf het begin help ik Nozbe klanten. Het directe contact met onze gebruikers is altijd heel erg waardevol voor me geweest en het heeft ook een directe invloed gehad op de totstandkoming van het ondersteuningsteam.
Tras el lanzamiento de la serie el mes pasado, hemos escogido otra pregunta frecuente que abordar hoy. Esta cuestión ya se ha planteado en una publicación anterior, pero sigue apareciendo en versiones diferentes en nuestra lista de P+F.
  altrabottiglia.com  
Om te verhinderen dat het Europees Parlement zou lijken op een kamer, samengesteld uit 28 nationale parlementen, eerder dan op een echt Europees vertegenwoordigend lichaam, en om de totstandkoming van een rechtstreeks geëngageerde pan-Europese achterban in de hand te werken, pleit Democracy International voor het invoeren van een transnationale Europese lijst.
Con la intención de que el Parlamento Europeo sea una verdadera institución de representación de la soberanía europea más que una cámara compuesta por 28 parlamentos nacionales, Democracy International lucha por la implementación de listas transnacionales europeas. Esta medida en palabras de Andrew Duff, ex- miembro del Parlamento Europeo y mayor defensor de esta reforma, dotaría de "dramatismo y personalidad" a las elecciones europeas.
  2 Hits www.kodaly.gr  
Zoals zo vaak in het leven was het toeval voor de totstandkoming medebepalend. Een Franse steenhouwer bracht het beslissende contact tot stand. Professor Laurent Reynès, die een leerstoel bekleed voor beeldhouwwerk aan de Ecole d’Architecture Strasbourg, zocht een kraan van 5,50 meter
Como muchas veces en la vida fue pura casualidad. Un comerciante francés para picapedreros estableció el contacto decisivo. El catedrático Laurent Reynès que ocupa la cátedra de Escultura en la Escuela de Arquitectura de Estrasburgo (Ecole d’Architecture Strasbourg) buscaba una grúa de 5,50 metros
  www.margaknaven.nl  
1. De Staten die partij zijn bij dit Verdrag verbinden zich overeenkomstig dit deel van het Verdrag rapporten in te dienen over de maatregelen die zij hebben genomen en de vorderingen die zij hebben gemaakt bij de totstandkoming van de in dit Verdrag erkende rechten.
1. Los Estados Partes en el presente Pacto se comprometen a presentar, en conformidad con esta parte del Pacto, informes sobre las medidas que hayan adoptado, y los progresos realizados, con el fin de asegurar el respeto a los derechos reconocidos en el mismo.
  www.eeas.europa.eu  
De EU heeft een grote rol gespeeld bij de totstandkoming van het Kyoto-Protocol over klimaatverandering. Met haar ambitieus programma ter beperking van de CO2-uitstoot blijft zij een cruciale rol spelen op dit gebied.
La Unión participó activamente en la negociación del Protocolo de Kioto sobre cambio climático y, al contar con un plan de reducción de emisiones que acaso sea el más avanzado y sofisticado del mundo, mantiene en este campo un liderazgo que resulta imprescindible para impulsar una agenda ambiciosa de cambio. La Unión se concentra en crear una coalición que impulse un acuerdo jurídicamente vinculante sobre cambio climático.
  moodle.ttk.ee  
B. Voor de met de consument gesloten overeenkomst geldt dat prijsverhogingen 3 maanden na totstandkoming van de overeenkomst mogen worden doorberekend c.q. in rekening gebracht. Bij prijsverhogingen, binnen een kortere termijn dan 3 maanden is de consument bevoegd de overeenkomst te ontbinden.
El envío o transporte de los productos pedidos se realizará de la forma que determine el vendedor, si bien por cuenta y riesgo de la parte contratante. El vendedor no es responsable de los daños, sea cual sea su naturaleza, que guarden relación con el envío o transporte o que puedan sufrir los productos, a menos que las partes hayan acordado otra cosa expresamente por escrito.
  www.recommerce.com  
De Nederlandse ambassadeur en vele anderen die meewerkten aan de totstandkoming van de film kwamen naar de mooie Variedades cinema in het hart van de stad. Jorine had gezorgd dat een groot aantal studenten met bussen konden komen, waardoor er onder de driehonderd bezoekers die avond ook veel jongeren zaten.
El Embajador holandés, y muchos más que nos ayudaron a organizar el evento, llegaron a la hermosa sala del Teatro Variedades en el centro de San José. Jorine también organizó que muchos estudiantes llegaran en buses, y por eso tuvimos un poco menos de 300 personas esa noche, también con bastantes jóvenes. Junto con Pipaluk hice la introducción. Después también habló el Embajador holandés, Matthijs van Bonzel, con un buen relato sobre la problemática ambiental de Costa Rica, y los intentos que él ha hecho para hacer cambios.
  bestbelgianspecialbeers.be  
Wij willen benadrukken dat wij de totstandkoming en de inhoud van dergelijke sites van derden niet kunnen beïnvloeden. Daarom nemen wij hiermee uitdrukkelijk afstand van alle inhoud op sites van derden waar wij op onze website, incl.
Deseamos manifestar explícitamente que carecemos de cualquier tipo de influencia sobre el diseño y los contenidos de los sitios ajenos mencionados. Por consiguiente, por la presente nos distanciamos expresamente de cualquier contenido de las páginas ajenas citadas en nuestro sitio, incluidas todas las páginas especiales, en la medida en que sean contrarias a los derechos humanos, la dignidad de la persona, las buenas costumbres o la legislación vigente. Esta declaración es aplicable a todos los vínculos empleados en este sitio web y también a los contenidos de las páginas a los cuales puedan remitir los vínculos o anuncios de Internet de nuestro sitio o de los sitios web mencionados.
  www.mediacrat.com  
Gestimuleerd door een in 2002 gehouden enquête die onthulde dat er slechts 20 tot 25 individuen van deze soort in het wild overbleven, werkten de IRCF en de Durrell Wildlife Conservation Trust mee aan de totstandkoming van het Blue Iguana Recovery Programma (BIRP).
, en la lista roja de especies en peligro de la UICN. Gracias un estudio realizado en 2002, que reveló que a penas quedaban de unos 20 a 25 ejemplares en libertad, el IRCF y la fundación Durrell Wildlife Conservation Trust colaboraron en el establecimiento del Programa de Recuperación de la Iguana Azul (BIRP), un componente clave que consiste en criar en cautividad y ayudar inicialmente Iguanas azules, que serán posteriormente libertadas en áreas naturales protegidas.
  www.novell.com  
U bepaalt de drempelwaarde voor de totstandkoming van zo'n rapport. Wilt u bijvoorbeeld op de hoogte worden gebracht wanneer 85% van de capaciteit is benut? U kunt deze instelling gewoon in de beheerinterface invoeren.
Usted decide cuál es el umbral a partir del cual deben crearse dichos informes. Por ejemplo, si desea saber el momento en que un volumen llega al 85% de su capacidad, sólo tiene que introducir ese parámetro en la interfaz administrativa. A continuación, cuando cualquiera de los volúmenes de la red controlada por Novell File Reporter llegue al 85% de su capacidad, se creará el informe y usted recibirá una notificación cuando éste se haya completado.
  www.izettle.com  
7.2 Tegoeden die iZettle ontvangen heeft namens Gebruiker met betrekking tot het geld bijgeschreven op de Account van Gebruiker mag vermengd worden met de tegoeden die op deze wijze gehouden worden voor andere gebruikers en mogen gehouden worden op één of meer klantenrekeningen bij een bank of banken hiervoor geselecteerd door iZettle volgens de Regels (de "Klantenrekeningen"). iZettle alleen is gemachtigd voor de totstandkoming en onderhoud van alle Klantenrekeningen.
6.1 iZettle otorga al Usuario una licencia no exclusiva y no transmisible de uso de la la Aplicación, así como el derecho a usar cualquier otro software y servicios basados en internet de iZettle requeridos para la utilización del Servicio. iZettle otorga al Usuario el derecho a descargar e instalar actualizaciones del Servicio, cuando sean puestas a disposición del Usuario por iZettle en cualquier momento
  www.mobiliteit.lu  
De totstandkoming van deze Ethiekcode is een bewuste stap van de Reiki Alliance en haar leden om zelf verantwoordelijk te zijn voor de normen en waarden die volgen. Deze Code geeft de betrokkenheid weer van Reikimasters om hun kennis, vaardigheden en kunst te gebruiken voor het welzijn van anderen, om niet opzettelijk te kwetsen, om studenten en cliënten te respecteren en onszelf en elkaar te eren.
La creación de este Código de Ética es un proyecto de The Reiki Alliance y de sus miembros para asumir la responsabilidad personal de sostener los siguientes valores y declaraciones de la más elevada intención. Este Código expresa el compromiso de los Maestros de Reiki de utilizar sus conocimientos, habilidades y arte para el beneficio de los demás, para no hacer daño intencionalmente, para respetar estudiantes y clientes y para honrarnos a nosotros mismos y uno al otro.
  www.difox.com  
De rol van ETUC is van cruciaal belang bij het coördineren van vakbondsactiviteiten en het aanpakken van de loonkloof op Europees niveau. Daarom zien we de betrokkenheid van ETUC als een belangrijke rol in de totstandkoming van het project.
El papel de la ETUC es crucial en la coordinación de las actividades sindicales que abordan la brecha salarial de género en el ámbito europeo. Por lo tanto, vemos la participación de la CES como una parte importante en el establecimiento del proyecto. En el proceso de desarrollo del concepto hemos establecido contactos con Claudia Menne, secretaria confederal de la CES, responsable de igualdad (de género), la no discriminación, la participación de trabajadores/as (la democracia industrial) y la protección social.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Op die manier beoogt de Europese wetgeving de totstandkoming van een interne beleggingsmarkt te bevorderen, met name door de voor beleggingsfondsen geldende procedures te harmoniseren en te stroomlijnen.
Los valores mobiliarios constituyen una fuente esencial de financiación de numerosas empresas. Con el fin de garantizar la eficacia de las inversiones realizadas a través de este medio y la seguridad de las transacciones, la Unión Europea aplica a los organismos de inversión condiciones comunes de funcionamiento. La legislación europea pretende, de este modo, facilitar el mercado único de las inversiones, en particular mediante la armonización y la mejora de los procedimientos relativos a los fondos de inversión.
  2 Hits www.aatc.tw  
De Senaat in Nederland heeft deze week een drempel opgeworpen voor de totstandkoming van een verbod op het onverdoofd ritueel slachten. Dinsdagnacht heeft een meerderheid van de senatoren zich tegen het wetsvoorstel uitgesproken.
Los últimos dias fueron especiales y también interesantes. El Miércoles fue la continuación del primer período de nuestra proposición de ley para un veto para la matanza ritual sin anestésicos, en la cual yo, como iniciadora, he respondido a las fracciones de la Cámara sobre la propuesta de ley. Durante el debate he expresado que … Continue Reading
  eeas.europa.eu  
De EU heeft een grote rol gespeeld bij de totstandkoming van het Kyoto-Protocol over klimaatverandering. Met haar ambitieus programma ter beperking van de CO2-uitstoot blijft zij een cruciale rol spelen op dit gebied.
La Unión participó activamente en la negociación del Protocolo de Kioto sobre cambio climático y, al contar con un plan de reducción de emisiones que acaso sea el más avanzado y sofisticado del mundo, mantiene en este campo un liderazgo que resulta imprescindible para impulsar una agenda ambiciosa de cambio. La Unión se concentra en crear una coalición que impulse un acuerdo jurídicamente vinculante sobre cambio climático.
  secure-www.novell.com  
U bepaalt de drempelwaarde voor de totstandkoming van zo'n rapport. Wilt u bijvoorbeeld op de hoogte worden gebracht wanneer 85% van de capaciteit is benut? U kunt deze instelling gewoon in de beheerinterface invoeren.
Usted decide cuál es el umbral a partir del cual deben crearse dichos informes. Por ejemplo, si desea saber el momento en que un volumen llega al 85% de su capacidad, sólo tiene que introducir ese parámetro en la interfaz administrativa. A continuación, cuando cualquiera de los volúmenes de la red controlada por Novell File Reporter llegue al 85% de su capacidad, se creará el informe y usted recibirá una notificación cuando éste se haya completado.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Op beleidsniveau geven de lidstaten in algemene zin blijk van politieke betrokkenheid bij de totstandkoming van uitgebalanceerde maatregelen op basis van feitelijk materiaal, overeenkomstig internationale afspraken.
Como la lectura del presente informe demuestra claramente, en Europa existen considerables diferencias entre los Estados miembros en lo que respecta tanto a los problemas de drogas que padecen como a las políticas que aplican y al alcance y naturaleza de sus intervenciones. A pesar de ello, hay algunos elementos comunes a la situación de las drogas en casi todos los países. En el ámbito de la regulación, los Estados miembros expresan el compromiso político genérico de formular una respuesta equilibrada y basada en los datos disponibles, en consonancia con los compromisos internacionales y, aunque se reconoce que las políticas antidroga siguen siendo una responsabilidad nacional, también valoran las ventajas que pueden derivarse de una mayor cooperación en el ámbito europeo. Estas aspiraciones están expresadas en las estrategias y planes de acción de la UE en materia de drogas. La estrategia y plan de acción de la UE en materia de drogas para el período 2000-2004, aunque no ha conseguido todos los ambiciosos objetivos que se había marcado, demuestra una importante evolución de la forma en que los Estados miembros, las instituciones europeas y los organismos especializados pueden trabajar conjuntamente para coordinar y evaluar los avances realizados en el ámbito de las drogas. La nueva estrategia de la UE en materia de drogas para el período 2005-2012 pretende seguir adelante con este proceso.