wereldoorlogen – Traduction en Espagnol – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11 Résultats   10 Domaines
  www.sembcorp.com  
de 300.000 oorlogsgraven en monumenten in Groot-Brittannië uit beide wereldoorlogen.
las 300.000 tumbas y monumentos conmemorativos de guerra en Gran Bretaña a partir de las dos guerras mundiales.
  www.lakecomoboattour.it  
Europese politieke dominantie werd effectief eindigde in de suïcidale oorlogsvoering van de Wereldoorlogen I en II. Plotseling, democratische regeringen vervangen tal van monarchieën en rijken. Anti-kolonialistische bewegingen en arbeidsonrust de wereld veroverde.
La dominación política europea fue terminada con eficacia en la guerra suicida de las guerras mundiales I e II. Repentinamente, los gobiernos democráticos substituyeron un anfitrión de monarquías y de imperios. los movimientos Contra-colonialistas y el malestar de trabajo barrieron el mundo.
  www.ecb.europa.eu  
De gedachte erachter was de grondstoffen die voor de wereldoorlogen van wezenlijk belang waren geweest, namelijk kolen en staal, aan de nationale soevereiniteit te onttrekken om een blijvende vrede te bewerkstelligen.
La Unión Europea (UE) que conocemos actualmente tiene su origen en la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA), establecida en 1952 por seis países fundadores —Bélgica, Alemania, Francia, Italia, Luxemburgo y Países Bajos— con el propósito de lograr una paz duradera excluyendo de la soberanía nacional dos recursos decisivos (carbón y acero) para las guerras mundiales.
  2 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Victor Hugo sprak deze profetische woorden in 1849, maar het duurde meer dan honderd jaar voordat zijn utopische voorspelling werkelijkheid begon te worden. In die periode werd Europa verscheurd door twee wereldoorlogen en talloze andere gewapende conflicten waarbij miljoenen doden vielen.
Más de un siglo ha tenido que transcurrir para que este discurso premonitorio y profético de Víctor Hugo, pronunciado en 1849, pasara de la utopía a la realidad. Dos guerras mundiales, innumerables conflictos intraeuropeos y millones de muertos han jalonado ese lapso de tiempo y ha habido momentos en los que parecía haberse perdido toda esperanza. Hoy en día, la primera década del siglo XXI se anuncia bajo mejores auspicios, pero también llega con nuevas dificultades y desafíos para Europa.
  www.sitesakamoto.com  
We waren in het midden van Cannery Row, van het epicentrum van de novela van Steinbeck, lichaam en jump-start belt me ​​op zoek naar die nostalgie, van deze 'aura van verval " (in de woorden van de Nobelprijs) waarbij het gebied stortte eind 50 Irseer aan pique de conservenindustrie, wanneer 235.000 ton sardines een jaar was al een gebroken droom. Eenvoudigweg, had fleeced het gehele Monterey Bay. Canning, die de Grote Depressie had overleefd en twee wereldoorlogen viel een slachtoffer van zijn eigen hebzucht.
Estábamos en pleno Cannery Row, el epicentro de la novela de Steinbeck, y el cuerpo me pedía echar a andar en busca de esa nostalgia, de esa “aureola de decadencia” (en palabras del propio premio Nobel) en la que se sumió la zona a finales de los años 50 al irse a pique la industria conservera, cuando las 235.000 toneladas de sardinas al año eran ya un sueño roto. Sencillamente, habían esquilmado toda la bahía de Monterey. La industria conservera, que había sobrevivido a la Gran Depresión y a dos guerras mundiales sucumbió víctima de su propia codicia.
  www.nato.int  
En als je de uitdagingen doorleest waarmee de aarde te maken heeft, en sommige statistieken en sommige trends, dan is het wel duidelijk dat er een enorme kans bestaat op maatschappelijke ontwrichting, of dat er een wanhoopssfeer zou kunnen ontstaan, die misschien even erg is als die in Europa heerste tussen de twee wereldoorlogen in.
RO: En el año 2000 Robert Kaplan escribió un libro titulado "Becoming Anarchy." Y lo cierto es que si le leen los retos a los que se enfrenta nuestro planeta, así como las estadísticas y tendencias que se muestran, resulta evidente que existe una enorme probabilidad de que se produzca una ruptura social o se extienda un sentimiento de desesperación, similar al que tuvo que vivir Europa entre las dos guerras mundiales. ¿Cree que esto puede llegar a ocurrir, y qué se puede hacer para evitarlo o, si aún se produjera, qué posibles consecuencias cree que tendría?