afschaffing – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   6 Domains
  www.nato.int  
nationale regeringen gebruiken prijscontroles, exportverboden en de afschaffing van importbelastingen.
Hükümetlerin fiyat kontrolü uygulamaları, ihracat yasakları ve ithalat tarifelerinin ortadan kaldırılması.
  www.analyzemath.com  
Aanvragen worden geaccepteerd door 10 september 2018Tot de voltooiing van de maximaal beschikbare capaciteit of totdat de revisie / versie afschaffing van het Plan en zal aan de Energy Agency en de provinciale kantoren van het ministerie van Energie, Handel, Industrie en Toerisme worden ingediend.
Başvurular tarafından kabul edilecek 10 Eylül 2018Mevcut azamî kapasite tamamlanana veya Planın revizyonu / kaldırılmasına kadar Enerji Hizmetlerine ve Enerji, Ticaret, Sanayi ve Turizm Bakanlığı il ofislerine teslim edilir.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Over het geheel genomen tekent zich in heel Europa een tendens af tot beperking of afschaffing van vrijheidsbeperkende straffen voor delicten in verband met eigen gebruik, terwijl tegelijkertijd strengere straffen op delicten in verband met de levering van drugs worden gesteld (8).
Genel olarak, Avrupa’da kişisel kullanım suçları için gözaltı cezalarını azaltmak veya kaldırmak ile aynı zamanda uyuşturucu sağlamakla ilgili suçlar için cezaları artırmaya yönelik bir eğilim vardır (8).
  3 Hits struggle.ws  
Zijn basis idee was het land onvoorwaardelijk over te dragen aan kleine boeren, en zich te ontdoen van dienstplicht, belastingen, huren en hypotheken. Met de afschaffing van de staat en met deze het verlies van erfrecht zou het individu de enige garant van zijn of haar eigendom zijn.
Bakunin'in temel dusuncesi, topragin kosulsuz olarak kucuk koylulere devredilmesi, kirda zorunlu askerlik, vergi, kira, ipotek gibi uygulamalarin kaldirilmasiydi. Devletin tasfiyesi ve yanisira miras haklarinin ortadan kalkmasiyla birlikte, birey, kendi mulkunun yegane garantoru durumuna gelecekti. Bir anda genis topraklarin koylulerin kullanimina acilmasi, sehirlerden ve topraksiz tarim iscilerinden gelen yogun anarsist propagandanin da etkisiyle, cok gecmeden bir gonullu kolektiflesme programini gundeme getirecekti. 1936 Ispanyasi ile 1921 Ukraynasi'nda yasanmis olan sey tam da budur. Bu fikirlerin, gelismekte olan ulkeler acisindan gecerliliklerini hala koruduklarini soylemek de mumkun.
  3 Hits www.struggle.ws  
Zijn basis idee was het land onvoorwaardelijk over te dragen aan kleine boeren, en zich te ontdoen van dienstplicht, belastingen, huren en hypotheken. Met de afschaffing van de staat en met deze het verlies van erfrecht zou het individu de enige garant van zijn of haar eigendom zijn.
Bakunin'in temel dusuncesi, topragin kosulsuz olarak kucuk koylulere devredilmesi, kirda zorunlu askerlik, vergi, kira, ipotek gibi uygulamalarin kaldirilmasiydi. Devletin tasfiyesi ve yanisira miras haklarinin ortadan kalkmasiyla birlikte, birey, kendi mulkunun yegane garantoru durumuna gelecekti. Bir anda genis topraklarin koylulerin kullanimina acilmasi, sehirlerden ve topraksiz tarim iscilerinden gelen yogun anarsist propagandanin da etkisiyle, cok gecmeden bir gonullu kolektiflesme programini gundeme getirecekti. 1936 Ispanyasi ile 1921 Ukraynasi'nda yasanmis olan sey tam da budur. Bu fikirlerin, gelismekte olan ulkeler acisindan gecerliliklerini hala koruduklarini soylemek de mumkun.