neergelegd – Turkish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   6 Domains
  europass.cedefop.europa.eu  
Het is van groot belang dat wordt voldaan aan de kwaliteitscriteria die in de Europass-beschikking zijn neergelegd. Het gaat om de volgende criteria:
Önemli olan Europass Kararında belirtilen kalite kriterlerinin yurtdışında geçirilen zaman için karşılanmış olmasıdır. Bu kriterler aşağıda sıralanmıştır:
  3 Hits sothebysrealty.fi  
Een ceremonie werd gehouden met de Sumera-Mikoto als de ceremoniële leider om de geesten van de Hemelse goden is neergelegd bij Mt. Kuguno in Ohno-gun in Gifu Prefecture.
Bir tören Mt Semavi tanrıların ruhları altına alındığı tören lideri olarak Sumera-Mikoto gerçekleştirildi. Gifu Prefecture Ohno-gun Kuguno.
  4 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Zoals in de voorafgaande EU-drugsstrategie en het eerdere EU-actieplan inzake drugs nemen maatregelen ter voorkoming van de verspreiding van besmettelijke ziekten ook in de huidige strategie een belangrijke plaats in. Een en ander is als doelstelling 16 in het actieplan (2005-2008) neergelegd.
Önceki Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile eylem planında olduğu gibi, bulaşıcı hastalıkların yayılmasının önlenmesi mevcut stratejide önemli bir amaç teşkil etmeye devam etmekte ve 2005-08 eylem planında 16 sayılı hedef olarak belirtilmektedir. Bu durum, Avrupa hükümetleri ile Komisyon’un uyuşturucu kullanımının sağlığa ilişkin sonuçlarına yükledikleri süregelen önemi vurgulamaktadır (34).
  www.margaknaven.nl  
De onderzoekers zijn verplicht om de oorspronkelijke medische dossiers en de studiedocumenten gedurende een lange periode te bewaren. De duur van de periode wordt in het desbetreffende studieprotocol neergelegd.
Araştırmacı doktorlar, çalışma evraklarını ve hasta dosyalarını çalışma programında belirlenen uzun bir süre için saklamakla yükümlüdür. Aynı şey sponsor için de geçerlidir. Bu, uzun yıllar sonra da çalışmanın uygulamasının doğruluğunu kontrol etme olanağı verir.
  2 Hits hearhear.org  
Als de kwestie niet kan worden opgelost door de vicepresident van de afdeling Human Resources, zal Graco naargelang samenwerken met de bevoegde autoriteiten voor gegevensbescherming van de EU ('AGB's') of met de Zwitserse federale Commissaris voor bescherming van gegevens en informatie, voor het onderzoek en de oplossing van klachten die werden neergelegd in het kader van de Principes.
Employees who have questions or concerns regarding the use or disclosure of their personal information should contact their local Human Resources representative. If the questions or concerns cannot be resolved locally, the matter should be directed to the Vice President of Human Resources. If the matter cannot be resolved by the Vice President of Human Resources, Graco will cooperate with the competent EU Data Protection Authorities (“DPAs”) or the Federal Data Protection and Information Commissioner of Switzerland as applicable in the investigation and resolution of complaints brought under the Principles. Graco will comply with any advice given by the DPAs or the Commissioner as applicable in the event the DPAs or the Commissioner determine Graco needs to take specific action to comply with the Principles.
  12 Hits www.nato.int  
Zo wordt het gelijkheidsbeginsel, dat is ingebed in de Mediterrane Dialoog en is neergelegd in het gemeenschappelijk Werkprogramma, hoog gehouden, terwijl toch meer flexibiliteit mogelijk is, in het besef dat de behoeften per Dialoogland kunnen verschillen en dat het aan hen is te bepalen welke samenwerkingsactiviteiten het best bij die behoeften aansluiten.
NATO’nun Akdeniz Diyaloğu ve bölgedeki diğer işbirliğine dayalı girişimleri konusunda bazı gözlemciler örgütler arasındaki rekabet potansiyeline dikkat çekmektedirler. Ancak, hedefler, kapsam ve kaynaklar açısından var olan farklılıklar rekabet değil kıyaslamaya dahi el vermeyecek kadar büyüktür. Nitekim NATO’nun Akdeniz Diyaloğu daha başından itibaren Avrupa Birliği’nin Barselona Süreci (Euro-Mediterranean Partnership) ve AGİT gibi Akdeniz’de işbirliğini arttırmayı hedefleyen diğer uluslararası örgütlerin çalışmalarını tamamlayıcı nitelikte olmuştur. Aynı çalışmanın gereksiz yere tekrarını önlemek için bu nitelik daha da güçlendirilmelidir. Örneğin, Akdeniz bölgesinde güvenlik ve istikrar konusunda her örgütün faaliyetleri ile ilgili düzenli brifingler ve bilgi alışverişi, ve Akdeniz diyalogları ve ortaklıklarının birbirini tamamlayıcı niteliği konusunda örgütler arası uzmanlar toplantıları yapılması mümkündür.