prinsen – Turkish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
8
Domains
4 Hits
sothebysrealty.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Genen: De vijf-gekleurde rassen werden gemaakt door genetische manipulatie in de tweede Joko tijdperk. Het prototype genen zijn afkomstig van de 15
Prinsen
en een Prinses. Zie Boek 1 voor details.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
takenouchi-documents.com
as primary domain
Genler: Beş renkli yarış ikinci Joko döneminde gen manipülasyonu tarafından yapılmıştır. Prototip genler 15 Prens ve Prenses 1 gelmektedir. Detaylar için Kitap 1 bakın.
3 Hits
clashroyale.com
Show text
Show cached source
Open source URL
- Beide
prinsen
rijden op hetzelfde paardenras, dus het is heel logisch dat ze zich met dezelfde snelheid verplaatsen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clashroyale.com
as primary domain
- İki Prens de aynı soydan geldiği için mantıklı olan ikisinin de aynı hızda hareket etmesidir.
2 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
10 En hij zal de koningen beschimpen, en de
prinsen
zullen hem een belaching zijn; hij zal alle vesting belachen; want hij zal stof vergaderen, en hij zal ze innemen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
10 Küçümsüyorlar kralları, Yöneticilerle alay ediyorlar. Dudak büküyorlar bütün surlu kentlere, Önlerine toprak yığıp onları ele geçiriyorlar.
2 Hits
www.biogasworld.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Het is slechts een kleine locatie, maar deze prachtige 11e-eeuwse basiliek (gevestigd in het kasteel van Praag en de thuisbasis van tombes van enkele zeer vroege
prinsen
) is de beste plaats om mini-ensembles de werken van Mozart en Verdi te zien spelen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prague.fm
as primary domain
Kostel sv. Mikuláše (St. Nicholas Kilisesi, Küçük Şehir). “Diğer” St.Nicholas kilisesi, Dientzenhofer ailesinin üç kuşağınca oluşturulmuştur. Mozart’ın en favori yerlerinden birisidir ve edenle burada bütün yıl boyunca maestro müziği çalan yerel grupları bulabilirsiniz. Adres: Malostranské nám., Malá Strana. www.psalterium.cz.
www.unigis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bij het verkennen van de gronden van het Paleis, Ik werd genomen binnen de afgelegen hal, waar alleen bepaalde mensen zijn toegestaan en waar hun plechtige ceremonies worden gehouden. Er werd mij verteld dat de Fon en de Royals had besloten om mij te zalven als een van de
Prinsen
van de Bambui Palace.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ppep.org
as primary domain
Upon touring the Palace grounds, I was taken inside the secluded hall, where only certain people are allowed and where their solemn ceremonies are held. I was informed that the Fon and the Royals had decided to anoint me as one of the Princes of the Bambui Palace. The ceremony included exchanging my clothing for the traditional clothing worn by a Prince. After certain conveyances, traditional in nature and secretive, I was proclaimed to the audience awaiting outside that I was to be known hence forth as Moh Ntoh (Prince of the Bambuit Palace). I then gave my acceptance speech and talked about people who had inspired me along the way. I cited Dr. Martin Luther King, Cesar Chavez, President John F. Kennedy, and Barack Obama. My speech was translated into the traditional language and French to the over 1000 that had gathered for the Induction Ceremony. Included in that number were several hundred women from 40 Quarters-villages; each with their individual traditional clothes and instruments. Rather than have each of the 40 groups perform in my honor I decided to approach each Quarter group to greet them personally, dance, and take photographs with them. As we reached the end of the line, we all marched around the ceremonial grounds waving banners and celebrating. Looking back on the crowd behind me, I was reminded of the large marches in the US-South during the Civil Rights Days of the 1960’s.