bleef – Urdu Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   4 Domains
  7 Hits wordplanet.org  
32 En Johannes getuigde, zeggende: Ik heb den Geest zien nederdalen uit den hemel, gelijk een duif, en bleef op Hem.
30 یہ وُہی ہے جِس کی بابت میں نے کہا تھا کہ ایک شَخص میرے بعد آتا ہے جو مُجھ سے مُقدّم ٹھہرا ہے کِیُونکہ وہ مُجھ سے پہلے تھا۔
  www.websaver.ca  
Hij bleef zijn werken aan de Salon, waar zijn Spaanse Singer een 2e klas medaille had gewonnen in 1861 in te dienen, en hij drong er bij de anderen om hetzelfde te doen, met het argument dat “de Salon is de echte slagveld”, waar een reputatie kon worden gemaakt .
اس نے اپنے ہسپانوی سنگر 1861 میں ایک 2nd کلاس کا تمغہ جیتا تھا جہاں سیلون، ان کے کام جمع کرانے کا سلسلہ جاری رکھا، اور وہ ایک شہرت کے بنایا جا سکتا ہے جہاں “سیلون جنگ کا اصل میدان ہے” بحث ہے کہ، کو بھی ایسا کرنے کے لئے دوسروں کی اپیل کی .
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Nadat ik overreden was, verloor ik nooit het bewustzijn, maar in plaats daarvan bleef ik bij de pijn, mediteerde erin terwijl iedereen om mij heen in paniek raakte, tot het punt dat ik tijdens de rit in de ambulance moest zeggen dat de paramedicus over me waakte om te kalmeren. Hij schreeuwde mijn naam om me "wakker" te houden omdat ik mijn ogen had gesloten in meditatie. Ik opende mijn ogen en zei tegen hem: "Wees alsjeblieft stil" terwijl ik aan het mediteren was en ik kneep in zijn hand om hem te laten weten dat ik in orde was.
"ختم ہونے کے بعد میں نے کبھی کبھی شعور نہیں کھو دیا لیکن اس کے بدلے میں درد کے ساتھ رہتا تھا، جبکہ میرے ارد گرد ہر شخص نے گھٹ لیا تھا، اس موقع پر ایمبولینس میں سواری کے دوران، مجھے پیرامیٹر کو مجھے پرسکون کرنے کے لئے دیکھتا تھا. وہ میرے نام سے کہہ رہا تھا کہ مجھے "جاگ" رکھنا کیونکہ میری آنکھوں نے توجہ میں بند کر دیا تھا. میں نے اپنی آنکھوں کو کھول دیا اور اسے بتایا کہ "چپ رہو" جیسا کہ میں مراقبہ کر رہا تھا اور میں نے اسے ہاتھ دینے کے لئے نچوڑا اور میں ٹھیک تھا. جب میں نے ERIM پر پہنچنے کے بعد میں نے ketamine کے ساتھ انجکشن کیا تو میں نے صرف شعور کھو دیا.
  www.bresor.be  
In een poging om de aandacht te trekken van onze zin voor rede en logica en om die te overtuigen, voert de Quran veel moeite en schoonheid aan om uit te wijden over de oceanen en de rivieren, over bomen en planten, over vogels en insecten, over wilde en tammer dieren, over de bergen, de valleien, de uitbreiding van de hemelen, de hemellichamen en het universum, de vissen en het leven in de zee, de menselijke anatomie en biologie, de menselijke beschaving en geschiedenis, de beschrijving van Paradijs en Hel, de evolutie van het menselijke embryo, de missie van alle profeten en boodschappers en de zin van het leven op Aarde. En hoe kan een herdersjongen, geboren in de woestijn, die ongeschoold bleef en niet kon lezen of schrijven over al die dingen uitweiden als hij er nog nooit over had gehoord?
وہ کیسے جانتے تھے کہ سورج، چاند اور سیارے سب اپنے اپنے مدار میں تیرتے ہیں جیسے انہیں یہ کرنے کے لئے کسی نے حکم دیا ہو؟ وه یہ کیسے جانتے تھے؟ اور بہت ، بہت اور بہت۔ کیسے وه یہ سب جانتے تھے؟ یہ سب چیزیں پچیس (25) یا تیس (30) سال پہلے دریافت ہوئی ہیں۔ ٹیکنالوجی اور سائنس، ان میں جدت ہم سب جانتے ہیں اب دریافت ہوئیں ہیں۔ محمدؐ و جو کہ 1500 سال پہلے ایک ان پڑھ چرواہے جو کہ ریگستان میں بڑھے ہوئے، پڑہنے اور لکھنے سے ناواقف کیسے وه یہ سب جان سکتے تھے؟ کیسے انہوں نے اس طرح )قرآن( کو بنایا ؟ اور کیسے کوئی اور ان کے ساتھ رہنے والوں میں سے، ان سے پہلے رہنے والوں میں سے اور ان کے بعد آنے والوں میں سے کسی نے دریافت نہ کیا ، جو اب دریافت ہورہا ہے؟ یہ نہ ممکن ہے! کیسے ایک شخص جو کہ جزیرہ نما عرب سے باہر نہ گیا ہو، نہ کبھی پانی کے جہاز پر سفر کیا ہو، جو کہ 1500 سال پہلے تھا اس نے بتائیں اتنی صاف اور حیرت انگیز باتیں جو کہ اب 20 ویں صدی کے آخری نصف حصے میں دریافت ہو رہی ہیں؟