an agreement was reached – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains   Page 7
  www.terrorism-info.org.il  
The siege lasted 39 days during which some of the hostages attempted to escape. After negotiations an agreement was reached according to which the wanted terrorists would be evacuated to Cyprus or the Gaza Strip in return for the release of the hostages.
رد رئيس حكومة إسرائيل، بنيامين نتنياهو، على القرار قائلا انه ثبت في الماضي أن اليونسكو تتصرف وفقا لاعتبارات سياسية وليس لاعتبارات ثقافية، وأن الفلسطينيين بدلا من اتخاذ خطوات للدفع قدما بالسلام فإنهم يتبعون خطوات تبعد السلام. وأضاف نتنياهو انه ينبغي على العالم أن يتذكر أن كنيسة المهد، المقدسة لدى المسيحيين، كانت انتهكت في الماضي من قبل الارهابيين الفلسطينيين2 (موقع وزارة الخارجية، 1 تموز 2012).
  www.meltingpotforum.com  
In 1951, an agreement was reached with the United States postal authorities whereby the United Nations was permitted to issue stamps denominated in United States dollars for use exclusively at United Nations Headquarters in New York.
يُسمح للأمم المتحدة وحدها بإصدار طوابع بريدية، مع أنها منظمة وليست بلداً أو إقليماً. ففي عام 1951، تم التوصُّل إلى اتفاق مع سلطات البريد في الولايات المتحدة سُمح للأمم المتحدة بموجبه بإصدار طوابع بدولارات الولايات المتحدة لاستخدامها حصرا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. وأبرم اتفاقان مماثلان مع السلطات السويسرية في عام 1968 ومع السلطات النمساوية في عام 1979. وإدارة بريد الأمم المتحدة هي اليوم سلطة البريد الوحيدة التي تصدر طوابع بثلاث عملات مختلفة: بالدولار الأمريكي والفرنك السويسري واليورو. ويمكن استخدام الطوابع عندما يُرسل البريد من مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك أو في جنيف أو في فيينا.
  www.tag-ag.com  
The president of the republic said in press statements after the meeting that the meeting described as frankly on the relations between the two peoples and countries, indicating to the importance of stability in both countries which is considered as stability to their people and stressed the complete commitment to the implementation of the agreements signed between the two countries and the joint committee between the two countries should start its work. He explained that an agreement was reached to direct contact to remove all obstacles that faces the implementation the works of the committee or any breach to the agreements.
عقد المشير عمر البشير رئيس الجمهورية مساء اليوم علي هامش القمة الأفريقية العربية الرابعة بملابو جلسة مباحثات مع رئيس دولة جنوب السودان سلفاكير ميارديت وقال رئيس الجمهورية في تصريحات صحفية عقب اللقاء أن إللقاء اتسم بالصراحة حول العلاقة بين البلدين والشعبين وأشار لأهمية الاستقرار في البلدين باعتبار أنه استقرار لشعبيهما وأكد رئيس الجمهورية للالتزام التام بإنقاذ الاتفاقيات الموقعة بين البلدين وان تقوم اللجان المشتركة بين البلدين بعملها وأبان انه تم الاتفاق علي التواصل المباشر لإزالة كافة العقبات التي تواجه عملية تنفيذ عمل اللجان أو أي خرق لهذه الاتفاقيات من جانبه وصف رئيس دولة جنوب السودان سلفاكير ميارديت اللقاء بأنه اخوي وبحث تطور العلاقات وعمل اللجان المشتركة
  www.maison-zugno.com  
As Japan shares the Kingdom’s interest in the 4th industrial revolution, along with several other areas, an agreement was reached to build a strategic economic partnership guided by a clear vision to pave the way for greater cooperation between the two countries.
الاقتصاد الياباني يعتبر أحد أعمدة الاقتصاد العالمي وأحد أهم الشركاء الاقتصاديين للمملكة. وتوطدت الشراكة بين المملكة واليابان بشكل تدريجي مع الزمن منذ تأسيس اللجنة السعودية اليابانية المشتركة في عام 1975م. وتشترك اليابان حالياً مع المملكة في الاهتمام بالثورة الصناعية الرابعة وعدد من المجالات مما أدى ذلك الاهتمام المشترك إلى الاتفاق على بناء شراكة استراتيجية اقتصادية برؤية واضحة تمهد الطريق لتعاون أكبر بين البلدين، وتم التوافق على تسميتها بالرؤية السعودية اليابانية 2030، وذلك سعياً لتحقيق نموذج مثالي للشراكات الاستراتيجية لدعم جهود التنوع الاقتصادي للمملكة العربية السعودية والتوسع الاستثماري لليابان في الخارج. ومنذ ذلك الحين، تطور ملف الشراكة السعودي الياباني ليصبح من أهم ملفات الشراكات الدولية لدى المملكة.