an emerging – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      117 Results   56 Domains
  2 Hits bartokworldcompetition.hu  
Despite the poor record of their armies, an emerging Arab alliance worries both Iran and Israel.
رغم السجل الضعيف للجيوش الخليجية، يثير التحالف العربي الصاعد قلق إيران وإسرائيل.
  11 Hits www.cnvlaser.com  
The Kuwaiti delegation's participation in the forum follows important recent developments to securities activities such as the promotion of Kuwait’s Exchange to an emerging market status, and CMA’s attainment of official membership of the IOSCO, which placed Kuwait on the global investment map.
وتأتي مشاركة الوفد الكويتي في فعاليات الملتقى في أعقاب تطورات هامة شهدها واقع أنشطة الأوراق المالية مؤخراً كترقية بورصة الكويت إلى مصاف الأسواق الناشئة وحصول هيئة أسواق المال على عضوية الأيسكو مما وضع الكويت على خارطة الاستثمار العالمي، وكان من الأهمية بمكان المشاركة في الفعاليات الدولية التي تتيح فرصة للالتقاء بكبار المستثمرين الأجانب ووضعهم في صورة التطورات المتسارعة التي يشهدها واقع أنشطة الأوراق المالية بصورة ٍ عامة، وبورصة الكويت على وجه التحديد، لاسيما على صعيد مشروع تطوير السوق.
  citizenshiprightsafrica.org  
An Emerging Markets update of projects from the powerhouse economies of the world and a ‘Break Bulk Middle East’ overview of the projected requirements in handling oversized cargoes will also be part of the summit.
وتسلط القمة العالمية للموانئ والتجارة البحرية الضوء على آفاق الصناعة وأحدث الاتجاهات في التجارة البحرية والاستثمار من خلال ثلاثة منتديات متخصصة هي أصحاب البضائع، وشركات الشحن، ومزودي الخدمات اللوجستية، وذلك بجانب وكلاء الشحن وسلطات الموانئ ومستشاري الأعمال.
  www.sadaf-cb.com  
The project consists of different components including an annual showcase organised by the Royal Film Commission in Jordan under the title Amman Sheffield Days, an emerging film-maker exchange programme and a capacity building training programme.
يأتي هذا التعاون كجزء من مذكرة التفاهم الاستراتيجية التي أبرمها المجلس الثقافي البريطاني والهيئة الملكية للأفلام في عام 2015. يقدم المجلس الثقافي البريطاني الدعم للهيئة الملكية الأردنية للأفلام لبناء وتطوير الربط مع مهرجان شيفيلد الوثائقي العالمي، أحد أكثر المهرجانات الوثائقية المحبوبة في العالم.
  www.nato.int  
The creation of anEmerging Security Challenges Division” (ESCD) by Secretary General Anders Fogh Rasmussen is not just an internal exercise, but also a strong political message. For the first time, NATO is systematically bringing together work on the areas that will increasingly affect the security of the Allies on both sides of the Atlantic: terrorism, cyber attacks, threats to energy supply, and the proliferation of weapons of mass destruction.
إن إقامة دائرة خاصة للتعامل مع التحديات الأمنية الناشئة على يد أمين عام الحلف أندرس فوغ راسموسن ليس مجرد إجراء داخلي، ولكنه يأتي بمثابة رسالة سياسية قوية. للمرة الأولى، فإن حلف الناتو يحشد الجهود للعمل معاً على قضايا سيكون لها تأثير متزايد على أمن الحلفاء على كلا جانبي الأطلسي: الإرهاب والاعتداءات عبر الفضاء الإليكتروني والتهديدات لأمن الطاقة وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
  publicadministration.un.org  
The United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) developed this self-assessment questionnaire in response to an emerging need for stronger and deeper participation in citizen engagement by all stakeholders, as identified in the Rio+20 Summit Report, Realizing the Future We Want for All, and the work of the UN Task Team on the Post-2015 Development Agenda.
وضعت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هذا التقييم الذاتي استجابة للحاجة الناشئة لمشاركة أقوى وأعمق من قِبل جميع أصحاب المصلحة في إشراك المواطنين، على النحو المحدد في تقرير قمة ريو20+، لتحقيق المستقبل الذي نريده للجميع، و في جدول أعمال التنمية في مرحلة ما بعد 2015.
  2 Hits www.lieselehof.com  
By / Anne Sophie Social entrepreneurship is an emerging global trend that focuses on an entrepreneurial approach to solve social problems. The old dichotomy between “it’s a business” or “it’s a charity” progressively disappear to move on to a new business model that combines capitalism with compassion to create a fairer world.
هل توقعت أن تسمع يومأ بأن هنالك قاعدة تشترط أن تقلل من الجهد الذي تبذله لتزيد إنتاجك؟ أعلم أن هذا يختلف مع ما تعلماه في بيوتنا والمدارس حتى في عالم الأعمال، لكن لهذه القاعدة فضل كبير في حياة كثير من الأشخاص الناجحين، وهي قاعدة “باريتو” أو 80/20، هنا سأخبرك كيف تُطبق القاعدة في جوانب مختلفة…
  www.andi.gov.dz  
It aims the economy diversification and competitiveness, geared towards the substitution for the imports and the increase in exports and this, in order to lead gradually to the hydrocarbons dependence and the public expenditure reduction, while at the same time ensuring the achievement of the growth and development objectives of an emerging economy.
ويهدف هذا النموذج إلى تنويع الإقتصاد والقدرة التنافسية ، الموجهين نحو إحلال الواردات وزيادة  الصادرات، و هذا من أجل التقليص التدريجي للحد من التبعية للمحروقات وللإنفاق العام، مع ضمان الوصول إلى أهداف النمو وتطوير إقتصاد ناشئ.
  www.bettingtop10.com  
She worked alongside Peter Berg on the kingdom as set assistant and technical adviser. In 2008, she received the Cloeween Connection award from ADACH for an emerging Middle Eastern filmmaker, presented by Spike Lee.
عهد كامل: مخرجة وممثلة سعودية حائزة على جوائز، عملت بين نيويورك والعالم العربي، فيلمها الأول “الكندرجي” الذي كتبته ومثلت به إلى جانب الممثل عمرو واكد، نافس على العديد من جوائز المهرجانات العالمية، بما فيها مهرجان (كليرمون فيران) للأفلام القصيرة في فرنسا، كما فازت بالجائزة الأولى في مهرجان بيروت الدولي للفيلم القصير، وعلى الجائزة الثانية في مهرجان الخليج السينمائي بدبي، وحصلت على تنوية خاص من لجنة التحكيم في مهرجان (وهران) بالجزائر. عن تمثيلها شخصية (رزان) المثيرة للجدل، نالت جائزة البوابة الذهبية كأحسن ممثلة في مهرجان سان فرانسيسكو السينمائي الدولي. عملت عهد إلى جانب بيتر بيرغ في فيلم “المملكة” كمساعدة ومستشارة تقنية. تسلّمت عام 2008 جائزة (كلوين كونيكشن) من أبوظبي للثقافة والتراث لصناع الأفلام الصاعدين من الشرق الأوسط. وتم اختيارها من قبل الشاشة الدولية كواحدة ضمن عشرة مواهب واعدة من العالم العربي.
  2 Hits www.intercentro.pt  
As Dubai has grown to become a much more sophisticated market and an emerging tourism destination in its own right, we have endeavored to keep pace and ensure we have the ability to service these needs and as always look for opportunities to provide a comprehensive service.
من جهة أخرى، ومع ازدهار مدينة دبي بحيث أضحت السوق الأكثر تطوراً ورفاهيةً، فضلاً عن كونها وجهة سياحية صاعدة بحد ذاتها، فإننا نسعى للحفاظ على هذا الزخم، والعمل على ضمان التحلي بالقدرة على تلبية هذه الاحتياجات، والبحث على الدوام عن فرص لتقديم خدمات شاملة ومتكاملة.
  www.websecurityguard.com  
Unbeknown to the world, the sport of Jiu Jitsu is slowly becoming the National sport of the United Arab Emirates. Batoula follows an emerging generation of young fighters: Maha, Reem AKA ‘John Cena’ and the boys, as they fight their way through regionals to the World Pro in Abu Dhabi.
يسلط فيلم "بطولة" الضوء على رياضة الجوجيتسو، والتي أصبحت الرياضة الوطنية للإمارات العربية المتحدة، من خلال طرح قصة عدد من المقاتلات والمقاتلين الشباب: مها، ريم أكا "جون سينا"، والشباب، الذين يسعون للتأهل لبطولة أبوظبي العالمية لمحترفي الجوجيتسو. لمحة رائعة عن عالم الشابات والشبان الإماراتيين خلال مسيرتهم نحو العالمية.
  www.whitetv.se  
While many others joined these fights, particularly in key countries, Avaaz has helped ensure an emerging global standard for the internet that protects its promise. And that makes it our second proudest achievement.
في الوقت الذي شارك فيه العديدون في مواجهة هذه التحديات وتحديداً في الدول الرئيسية. كانت آفاز تعمل على ضمان اعتماد معيار عالمي لحماية الإنترنت. لذلك يحتل هذا الإنجاز المركز الثاني على لائحتنا.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
“The ITF, and our union affiliates, have observed an emerging pattern of labour violations in the ICTSI network: a failure to respect the right to freedom of association; poor safety standards; and illegal outsourcing of labour,” the report says.
The ITF last month launched a global report into ICTSI which showed a pattern of severe safety deficiencies across the Philippine-based company’s network of terminals.
  arabic.euronews.com  
President Barack Obama says there is an emerging consensus that more must be done to promote growth… 20/05/12 09:15 CET
الناخبون الصرب يدلون الاحد باصواتهم في الدورة الثانية من الانتخابات الرئاسية. الرئيس المنتهية… 20/05/12 08:55 CET
  www.eudistes.org  
documentaries as an emerging vehicle for storytelling in the arab world
الوثائقيّات كعجلة لإخبار القصص في العالم العربي
  2 Hits www.hamad.qa  
Although waterpipe (argile/shisha) smoking is most common in Middle Eastern countries, it is gaining popularity worldwide and has become an emerging global trend.
وعلى الرغم من أن تدخين النرجيلة (الأرجيلة/ الشيشة) هي ظاهرة أكثر شيوعاً في بلدان الشرق الأوسط، إلا أنها باتت تلقى رواجاً كبيراً على المستوى العالمي، حيث أصبحت تمثل اتجاهاً عالمياً متصاعداً.
  2 Hits www.hoyacandeo.co.jp  
Masdar City is an emerging global clean-technology cluster that places its resident companies in the heart of the global renewable energy industry.
تعد مدينة مصدر مجمّع عالمي صاعد للتقنيات النظيفة سيتيح للشركات التي تتخذها مقراً لها أن تكون قريبة من مركز تطوير قطاع الطاقة المتجددة والتقنيات النظيفة.
  3 Hits www.kaust.edu.sa  
"KAUST is a great place to work in a hybrid setting to sample both industry and academic worlds,” she told them. Büechmann-Møeller also spoke about the personal enrichment aspects of embarking on an international career, especially in an emerging market region dedicated to diversifying the economy.
كما أقام ملتقى ومعرض الجمعية الكيميائية الأمريكية في سان دييغو لهذا العام حفل تكريم الإنجازات الرائدة في مجال الكيمياء. حيث جرى تكريم البروفيسور جان-لوك بريداس، الأستاذ المتميز في جامعة الملك عبدالله ومدير مركز أبحاث هندسة الطاقة الشمسية والخلايا الضوئية (SERC)، وجرى منحه جائزة الجمعية الكيميائية الأمريكية لعام 2016 في كيمياء المواد.
  9 Hits www.worldbank.org  
The dependence of Iraq’s fiscal position on a volatile oil price, coupled with the dependence of the economy on the state, put into question the sustainability of the early reconstruction successes and an emerging political consensus around it, if the required fiscal adjustment could not be mitigated.
وتمثل عائدات تصدير النفط الخام حوالي ثُلثي إجمالي الناتج المحلي للعراق وكل الصادرات وإيرادات الخزانة العامة تقريبا. ويؤدي تقلُّب أسعار النفط العالمية إلى تقلب صادرات النفط العراقية، ومن ثم التقلب الشديد لإيرادات ماليته العامة. وتسبَّب الهبوط السريع لأسعار النفط العالمية في عام 2009 في نشوء احتياجات تمويل غير عادية وضرورة ضبط الأوضاع المالية في العراق. وظهرت فجوة تمويل كبيرة في حدود 4.9 مليار دولار للفترة 2009-2011. وقد أثار اعتماد مركز المالية العامة للعراق على أسعار النفط المتقلبة وتبعية الاقتصاد للدولة شكوكا في إمكانية استمرار نجاحات الإعمار الأولى والإجماع السياسي الآخذ في الظهور بشأن ذلك، إذا كان من غير الممكن تخفيف آثار ضبط المالية العامة.
  www.fao.org  
When highly trained control officers in well-equipped vehicles responded to radio reports of a desert locust outbreak in Mali, there were all the elements of an emerging crisis. In reality, it was an extremely well-planned drill, put on after months of preparation by the ten member countries of the FAO Commission for Controlling the Desert Locust in the Western Region (CLCPRO).
عندما استجاب مسؤلو المكافحة المدربين تدريباً راقياً داخل سيارات مجهزة تجهيزاً جيداً إلى التقارير التي تلقوها بالراديو عن ظهور الجراد الصحراوي في مالي، كانت هناك كل العناصر التي تشير إلى أزمة ناشئة. وعلى أرض الواقع كان ذلك تدريباً تم التخطيط له بعناية فائقة، وتم وضعه بعد أشهر من الإعداد من جانب عشرة بلدان أعضاء في هيئة مكافحة الجراد الصحراوي في المنطقة الغربية. وكان أسلوب المحاكاة هو الأداة التي وضعتها البلدان الأعضاء في الهيئة بجانب عمليات مراقبة على الأرض ارتبطت بأنظمة قطرية وإقليمية وعالمية ضماناً للملاحظة المستمرة لنشاط الجراد في المناطق الغربية والشمالية الغربية من أفريقيا. وقامت الوحدات الوطنية المستقلة لمكافحة الجراد بوضع خطط طوارئ، واحتفظت بمعدات مبيدات مخزونة للاستجابة السريعة. وعندما أُنشئت هيئة مكافحة الجراد الصحراوي في المنطقة الغربية عام 2002 ، كان هناك عدد ضئيل من البلدان التي بها وحدات وطنية لمكافحة الجراد أو برامج مموله ذاتيا،َ ولكن مع تفهم البلدان لفوائد مثل هذه الوحدات على أمنها الغذائي وعلى اقتصاداتها، أعطت أولوية لمكافحة الجراد الصحراوي قطرياً وإقليمياً في ميزانياته.
  3 Hits whqlibdoc.who.int  
– Assess the epidemiological characteristics of an emerging pandemic At the start of a pandemic, policy-makers will face an immediate need for epidemiological data on the principal age groups affected, modes of transmission, and pathogenicity.
ﺎﻬﺘﺎﺤﺎﻘﻟ ﻊﻨﺼﻟ ﻁﻴﻁﺨﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻤﺎﻨﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺒﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﺴﻤ - ﻭﺃ ﺍﺯﻨﻭـﻠﻔﻨﻷﺍ ﺕﺎﺤﺎﻘﻟ ﻁﺎﺒﻨﺘﺴﺍ ﻰﻠﻋ لﻤﻌﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ،ﺭﻁﺎﺨﻤﻠﻟ ﺔﻀﺭﻌﻤﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺒﻟﺍ ﺽﻌﺒ ﻙﺎﻨﻫ ﻰﻟﻭﺘﺘﺴﻭ . ﻡﻋﺩﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺴﺎﻤ ﺔﺠﺎﺤ ﻲﻓ ﺍﺯﻨﻭﻠﻔﻨﻷﺍ ﺡﺎﻘﻟ ﻊﻨﺼﺒ ﺔﺼﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺩﻘﻟﺍ ﻥﻴﻭﻜﺘ ﻰﻠﻋ ﻡـﻋﺩ لﺠﺃ ﻥﻤ ،لﻌﻔﻟﺎﺒ ﺏﻭﻠﻁﻤ ﻭﻫ ﺎﻤﻠﺜﻤ ،ﻥﻴﻴﻟﻭﺩﻟﺍ ﺀﺍﺭﺒﺨﻟﺍ ﺓﺭﻭﺸﻤ ﺀﺍﺩﺴﺇ ﻕﻴﺴﻨﺘ ﺔﻤﻅﻨﻤﻟﺍ ﺓﺭﻭﺸـﻤﻟﺍ ﺀ ﺍﺩـﺴﺇ لﺠﺃ ﻥﻤ ﺔﻤﻅﻨﻤﻠﻟ ﻊﺒﺎﺘ لﻤﺎ ﻋ ﻕﻴﺭﻓ ﺀﺎﺸﻨﺇ ﻡﺘﻴﺴﻭ . ﺔﻴﻨﻁﻭﻟﺍ ﺩﻭﻬﺠﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺍﺭﺩـﻘﻟﺍﻭ ﺕﺎـﻴﻭﻟﻭﻷﺍﻭ ﺕﺎـﺠﺎﻴﺘﺤﻻﺍ ﻊـﻤ ﻕﺴﺘﻴ ﺎﻤﺒ ﺕﺎﻤﻭﻜﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺸﺎﺒﻤﻟﺍ ﺔﻴﻓﺭﻅﻟﺍ ﻰـﻟﺇ ﻊﻨﺼﻟﺍ ﺎﻴﺠﻭﻟﻭﻨﻜﺘ لﻘﻨﻟ ﺔﺤﺎﺘﻤﻟﺍ ﺹﺭﻔﻟﺍ ﻡﻴﻴﻘﺘ لﻤﺎﻌﻟﺍ ﻕﻴﺭﻔﻟﺍ ﻡﺎﻬﻤ لﻤﺸﺘﺴﻭ . ﺔﻴﻨﻁﻭﻟﺍ ﺝﺎـﺘﻨﺇ ﻰـﻠﻋ ﺓﺭﺩﻘ ﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺯ ﻭﻫ ﺩﻭﺸﻨﻤﻟﺍ ﺽﺭﻐﻟﺍﻭ . ﺔﻴﺠﺫﻭﻤﻨ ﻊﻴﺭﺎﺸﻤ ﺫﻴﻔﻨﺘﻭ ﺔﻴﻤﺎﻨﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ لﻭﺼﺤﻟﺍ ﺹﺭﻓ ﺩﻴﺯﺘ ﺍﺫﻬﺒﻭ ،ﺔﻴﺩﺎﺼﺘﻗﻻﺍ ﺔﻴﺤﺎﻨﻟﺍ ﻥﻤ ﺔﻓﺩﺎﻫ ﺔﻘﻴﺭﻁﺒﻭ ﺓﺀﺎﻔﻜﺒ ﺕﺎﺤﺎﻘﻠﻟﺍ ( ﺔﻴﺩﻌﻤﻟﺍ ﺽﺍﺭﻤﻷﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ﺔﻴﻨﻁﻭﻟﺍ ﺕﺎﻴﻭﻟﻭﻷﺍ ﻊﻤ ﻕﺴﺘﻴ ﺎﻤﺒ) ﺔﻴﻤﺴﻭﻤﻟﺍ ﺕﺎﺤﺎﻘﻠﻟﺍ ﻥﻤ لﻜ . ﺔﺤﺌﺎﺠﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﻤﻟﺍ ﺕﺎﺤﺎﻘﻠﻟﺍﻭ
  www.washingtoninstitute.org  
In recent years, the IRIN has taken the first steps toward becoming a small seagoing navy capable of "out of area" operations, such as: (1) showing the flag far from Iran's shores; (2) establishing a maritime forward line of defense and bases of operation well beyond the Strait of Hormuz; (3) patrolling Iran's sea lines of communication; and (4) providing an additional layer of connectivity in an emerging, dispersed global network of strategic "partners" and "places" (i.e., staging areas) that enable Iran to project influence and power.
في 6 آذار/مارس، اعترضت القوات البحرية الإسرائيلية في البحر الأحمر السفينة "كلوس سي" التي كانت ترفع علم بنما، وعلى متنها أسلحة - بما في ذلك صواريخ سورية الصنع بعيدة المدى من طراز "M- 302" - معدّة لمتشددين فلسطينيين في غزة. وقبل ذلك بشهر انطلق أسطول بحري إيراني صغير مكون من سفينتين في جولة بحرية لاقت الكثير من الدعاية لمرافقة سفن إيرانية، كما زُعم، للمرة الأولى حول أفريقيا ونحو المحيط الأطلسي. ويبرز الحدثان الدور الذي تلعبه الأنشطة البحرية في قدرة إيران المتنامية على استعراض نفوذها بعيداً عن سواحلها، وكيف ظهرت البحرية الإيرانية كـ "قوة استراتيجية"، كما وصف ذلك المرشد الأعلى علي خامنئي، في أعالي البحار.