an encouraging – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      26 Ergebnisse   18 Domänen
  3 Treffer www.id.gov.ae  
Dr. Al Khouri said that the authority is working on executing a large project to develop its registration centers across the country, to enable these centers to provide an encouraging environment for creativity and the love of work, and so the excellence becomes a fundamental approach for each employee to achieve the country’s vision 2021 making the UAE one of the best countries in the world.
ودعا الدكتور الخوري جميع موظفي الهيئة إلى مضاعفة الجهود والمثابرة والتحلي بالثقافة المؤسسية خلال أداء المهام الوظيفية، وأن يمارس كل منهم عمله بحماس وحب للعمل، مستشهدا بعدد من أقوال صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم نائب رئيس الدولة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي "رعاه الله"، ومن بينها: إذا نظرت إلى الوظيفة الحكومية على أنها مجرد وظيفة فستكون أنت مجرد موظف"، وقول سموه "لا تمارس عملك كموظف بل مارسه كقائد يحب وطنه وكصانع يعشق صنعته وكفنان يبدع في فنه".
  www.da.gov.kw  
President of the Prize Jury Sheikh Abdulaziz Fadel Al-Enizi gave a speech, hailing the fruitful instructions by HH the Amir in organizing this event, and stressed on the distinguished effort of Kuwait in serving the Holy Qur'an, encouraging youth to recite and memorize the holy verses.
ثم تفضل حضرة صاحب السمو امير البلاد الشيخ صباح الاحمد الجابر الصباح حفظه الله ورعاه بتوزيع الجوائز على الطلبة الفائزين والمحكمين والقائمين على جائزة الكويت الدولية لحفظ القرآن الكريم وقراءاته وتجويد تلاوته لدورتها الرابعة.
  3 Treffer www.lumine.ne.jp  
“An expected increase in oil prices, combined with sustained growth in the non-oil sector, should drive economic expansion in Abu Dhabi in 2018, allowing the economy to rebound from relatively flat performance during the previous 12 months. That should be an encouraging signal that the hospitality industry will turn the corner,” STR said.
The UAE capital has also seen new hotel developments and attractions, including the Louvre Abu Dhabi, which opened to the public last November, with more museums expected to open in the new few years.
  scan.madedifferent.be  
ITF civil aviation secretary Gabriel Mocho commented: “We are confident that the work in unity of this coalition that proved successful in the past will protect the cabin crew in the US and will be an encouraging example for the worldwide cabin crew community.
“Since yesterday’s announcement, our unions have received an overwhelming response of outrage from members and passengers across the country. This policy reversal is against the best interest of the security of crew and passengers in the aircraft cabin and we will stop at nothing to fight it. We encourage all those who agree and wish to join our growing coalition to sign the petition at http://1.usa.gov/10gBQ78. ”
  3 Treffer www.lieselehof.com  
Qatar Development Bank CEO and QBIC Chairman Abdulaziz Bin Nasser Al Khalifa said: “Nothing makes us happier than witnessing the successes of our incubated companies. Their achievements reflect the strength of our program, and their success represents an encouraging trend in the development of the local entrepreneurship scene. By crossing these key milestones, they’re gradually becoming a vital part of Qatar’s wider national development.”
وفي تعليق على الموضوع، قال السيد عبد العزيز بن ناصر آل خليفة، الرئيس التنفيذي لبنك قطر للتنمية ورئيس مجلس إدارة حاضنة قطر للأعمال: “لا شيء يسعدنا أكثر من أن نشهد نجاحات الشركات المحتضنة لدينا. فإنجازاتها تعكس قوة برنامجنا، ونجاحاتها تمثل توجهاً مشجعاً لتطوير مجال ريادة الأعمال المحلية. وقد أصبحت، من خلال تحقيق هذه الإنجازات الرئيسية، جزءاً حيوياً من التنمية الوطنية على نطاق أوسع وبشكل تدريجي في قطر”.
  2 Treffer visit.un.org  
Sustained public reporting and advocacy by OHCHR/UNAMA on the protection of civilians in armed conflict saw an encouraging decline in the proportion of civilian deaths caused by pro-Government forces.
شهد الإبلاغ والدعوة العامة المستدامة من قبل مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان/بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان فيما يتعلق بحماية المدنيين في ظل الصراع المسلح تدهورًا ملحوظًا على صعيد نسبة الوفيات من المدنيين بسبب القوات الموالية للحكومة. في عام 2010، بلغت تلك النسبة 16% حيث انخفضت من 26% في عام 2009. ومع ذلك، استمر العدد الإجمالي لوفيات المدنيين في التزايد (حيث بلغ 2777 حالة وفاة في 2010، بما يمثل زيادة بنسبة 15% عنه في عام 2009).
  www.herzog-forsttechnik.ch  
HRH Princess Sabeeka has always shown her keenness to provide material and moral support for the projects of productive families to ensure their sustainability and development, and support their ability to compete in local, Arab and international markets. To stress this generous support, HRH Princess Sabeeka has assigned an encouraging award in her name to be annually given to the best projects of productive families in Bahrain.
لقد أبدت سموها حرصا دائما على توفير الدعم المادي والمعنوي لمشروعات المنزل المنتج بما يضمن استمرارها وتطورها، ويدعم قدرتها على المنافسة في الأسواق المحلية والعربية والعالمية، وتأكيدا لهذا الدعم الكريم، خصصت سموها جائزة تشجيعية باسمها تمنح سنويا لأفضل مشروعات المنزل المنتج في مملكة البحرين.
  business.un.org  
A positive outcome in Durban would also send an encouraging signal to Rio+20 in June next year with one of its two key themes being the Green Economy in the context of sustainable development and poverty eradication.
With the new report, REDDy-Set-Grow Part II: Recommendations for international climate change negotiators, over 200 leading actors of the financial sector united under a partnership with the United Nations Environment Programme Finance Initiative (UNEP FI) call on country negotiators at the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) to follow through with their previous commitment, incorporated into the 2010 Cancun Agreements, to an international policy architecture for deforestation and forest degradation reduction in developing countries (a scheme known as REDD+).
  www.cfcsl.com  
The successes achieved by PADICO throughout 23 years, have formed an encouraging element and a motivation to participate in this development effort and a translation of our confidence in its ability to achieve more successes.
بدوره أكدالمدير الإقليمي لبنك القاهرة عمان جوزيف نسناس أن مشاركة البنك في هذه المباردة الاستثمارية تأتي تكريساً للقيم المؤسسية للبنك والتي تسعى إلى تحقيق وتعزيز النمو على مختلف المستويات، فشعارنا "معاً ننمو" يحمل في طياته الكثير من الدلالات، ومن بينها المساهمة في دفع عجلة التنمية الاقتصادية والمجتمعية. كما أن النجاحات التي حققتها باديكو القابضة خلال 23 سنة مضت قد شكلت عنصر تشجيع ودافعا للمشاركة في هذا الجهد التنموي وترجمةً لثقتنا بقدرتها على تحقيق المزيد من النجاحات."
  www.bahrainrights.org  
According to her, ratification of the core international human rights instruments and 1 relevant regional human rights instruments by the States is an encouraging sign of the country’s commitment to human rights.
challenges that need to be addressed in relation to the implementation of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognised Human Rights and Fundamental Freedoms (hereinafter, the Declaration). Eight years after its adoption by the United Nations General Assembly and on the occasion of her final report to the Commission on Human Rights as first mandate holder, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, finds it important to offer her assessment on the progress made by States in meeting their obligations under the Declaration. She trusts that this report will also provide a clear basis for action by he successor. In order to complete her research and findings and to provide a systematic analysis of developments, the Special Representative sent a questionnaire to all Governments, United Nations Residents Coordinators, relevant intergovernmental organizations, National Human Rights Institutions (NHRI) and local and international human rights non-governmental organizations (NGOs). This questionnaire is attached in the Annex. The Special Representative would like to note that the following should be considered the first step towards a thorough revolving analysis of the situation for human rights defenders and the implementation of the Declaration globally, which will evolve as further information is received and as situations change. The aim is to provide a regular update of such information, and the Special Representative therefore asks that the present document be regarded as a work in progress.