an undertaking – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   25 Domains
  3 Hits www.sca.gov.ae  
An undertaking to publish the financial statements and the summary of the board of directors' report submitted for listing of investors with the SCA.
صورة من الرخصة التجارية والسجل التجاري مصدقين من قبل وزارة الخارجية للدولة التي تتمتع الشركة بجنسيتها ومن سفارة دولة الإمارات العربية المتحدة في تلك الدولة.
  2 Hits cbc-logistics.com  
A Documentary Credit is an undertaking by a bank to pay a supplier for goods or services within a prescribed time as long as the clearly defined terms and conditions have been met.
تُعد اعتمادات الاستيراد المستندية الصادرة عن ساب إحدى وسائل السداد التي تهدف إلى الحد من المخاطر والتعزيز من قدرتك على التفاوض.
  2 Hits www.scad.ae  
All government entities must sign an Undertaking to use SCAD microdata
يجب تأمين البيانات التفصيلية في أماكن عمل الجهات الحكومية التي تحصل عليها
  3 Hits app.fujifilm-dsc.com  
An undertaking to inform the MFC of the new account number, if it is changed
التزام بإبلاغ المركز السينمائي المغربي برقم الحساب البنكي الجديد في حالة تغيير الحساب،
  www.cnvlaser.com  
6. The company violated the provisions of Article (5-3) of the same Module mentioned above for not including in the annual report for the period ending 31/12/2016 which was submitted to shareholders by the company Board of Directors with an undertaking of soundness and integrity of all financial statements and reports, which is a suspicion in the company violating the preceding article.
6) مخالفة الشركة لحكم المادة (5 - 3) من ذات الكتاب المشار إليه أعلاه نتيجة لعدم قيامها بتضمين التقرير السنوي للشركة للسنة المالية المنتهية بتاريخ 31/12/2016 والمرفوع للجمعية العامة على تعهد مجلس الإدارة بسلامة ونزاهة البيانات المالية وهو ما يشكل شبهة مخالفة الشركة لأحكام المادة سالفة البيان.
  www.alrajhibank.com.sa  
A Letter of guarantee is an undertaking by Al Rajhi Bank on behalf of its customer to pay a certain sum of money to a beneficiary in case of default by the applicant in meeting certain terms and conditions of an agreement and contract.
خطاب الضمان هو تعهد من جانبنا نيابة عن العميل بدفع مبلغ معين من المال لأحد المستفيدين في حالة التقصير من جانب مقدم الطلب في تلبية شروط وأحكام الإتفاق والعقد. حيث نصدر في المصرف جميع أنواع خطابات الضمان المتوافقة مع المعايير الدولية والأنظمة المحلية ومبادئنا.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Chair of the ITF’s climate justice working group Asbjørn Wahl said: “An undertaking from both employers and employees to be climate leaders - just like we are giving today - can help parties deliver on their commitments to expand public transport and scale up ambition which can create cleaner cities, stimulate investment and build momentum for change at COP21 and beyond. That’s going to be of benefit to workers, communities and the environment.”
The two parties agree that the success of COP21 in Paris this December depends on a shared understanding over the crucial links between sustainable development, economic growth and climate responsibility, and the promotion of collaboration and coordination. As a result both are certain that a universal climate agreement will only be successful if local authorities, a range of businesses and organisations and communities, also pledge to be climate leaders.
  6 Hits www.suissebank.ru  
In the case of the standby letter of credit, the financial institution makes an undertaking to a beneficiary, e.g. a supplier, an exporter or trader, to perform a payment for the client if it is not able to fulfil its contractual obligations if the beneficiary submits a written demand for payment.
خطاب الاعتماد الضامن یعني تعهد المؤسسة المالية للمستفيد، مثل مورد ، مصدر أو تاجر، بتسديد دفعة لأحد زبائنه إذا لم یكن هو قادر على الوفاء بالتزاماته‌ التعاقدية، إذا قدم المستفيد مطالبة بالدفع بشکل مكتوب. العملاء عادة یكونون من المستوردین أو المشترين.
  www.library.cornell.edu  
Green is in a good position to establish a regional cooperative preservation center, the heart of which would be a modern microfilming operation. A good strategy would be to conduct market research among libraries nationally and overseas, to prove the need for such an undertaking.
تتمتع "جرين" بوضع جيد يمكنها من إقامة مركز حفظ تعاوني إقليمي والذي سيكون أساسه عملية إنتاج ميكروفيلم حديثة. وهناك خطة جيدة تتمثل في القيام بأبحاث السوق بين المكتبات على المستوى القومي والدولي لإثبات الحاجة لمثل هذا المشروع. وسوف تتلقى المكتبات الإقليمية دعوة لتصوير صحفهم المحلية سينمائيًا بشكل مركزي في مكتبة العاصمة مع صحف المدينة.
  www.soloprotect.com  
Should any of these special events occur, the Ministry of Finance has provided an undertaking to replicate the cashflows affected or it shall instruct Eskan Bank to replace the mortgage loans affected.
وأكدت المؤيد:" ان بنك الإسكان إذا يعلن اليوم عن إطلاقه مشروع إصدار سندات الرهن العقاري التي ترى النور للمرة الأولى ليس على المستوى المحلي فحسب وإنما على المستوى الإقليمي ككل، فإن ذلك يؤكّد بشكل مباشر على الغرض الرئيسي من انشاءه البنك في العام 1979 وهو تقديم الخدمات التمويلية والإسكانية على المواطنين. إذ يقوم البنك اليوم باصدار سندات بضمان تلك القروض واستثمار حصيلتها في تمويل عدد من المشاريع العقارية المختلفة.
  5 Hits www.suissebank.com  
The importer’s bank makes an undertaking to the exporter to irrevocably make a payment to it once the documentary conditions of the letter of credit have been completely met. The exporter’s bank confirms the issuing of the letter of credit to the exporter after inspecting the letter of credit.
يتعهد بنك المُستورد بدون رجعة بالدفع للمُصدر. ویتم ذلك فقط إذا كان قد أوفت الإخیر بشروط المستندية لخطاب الاعتماد بالكامل. وعند إرسال الإخطار يتأكد المُصدر إذا كان خطاب الاعتماد يتوافق مع اتفاق الشراء. وعقب ذلك يقوم المُصدر بشحن البضاعة من موقع الشحن ويتسلم المستندات المناسبة والتي تُقدم لاحقًا للبنك الخاص بالمستورد مع المستندات الأخرى المطلوبة في خطاب الاعتماد. بعد الفحص الجيد لمستندات أما یتم الدفع للمُصدر (إذا أسند للمؤسسة المالية مهمة الدفع وفقا لبنود خطاب الاعتماد) أو یتم إحالته‌ إلى المؤسسة التي أُصدر خطاب الاعتماد. تلك المؤسسة و بعد إثبات انتظام الوثائق تقوم بالدفع و تسلم المستندات إلى المُستورد. ويمكن للمستورد الحصول على حيازة البضائع مع وثائق الشحن.
  vistoperitalia.esteri.it  
The Agreement aims to stipulate a pact, with a reciprocal commitment, to provide instruments for language, culture and the general principles of the Italian Constitution on the part of the State and, on the part of the foreign national an undertaking to respect the rules of civil society in order to pursue, in the interests of both, an orderly route to integration based on the principle of credits.
من تاريخ 10 مارس 2012 دخلت حيز التنفيذ اتفاقية اندماج الاجنبى الذى يطلب تصريح الاقامة لمدة لا تقل عن عام –هذه الوسيلة ترمى الى بدء مسار حقيقى للاندماج من خلال تعليم اللغة الايطالية و المبادىء المدنية الاساسية - الاتفاقية ترمى الى الوصول اتفاق ثنائى يهدف الى توفير من جانب الدولة ادوات اللغة – الثقافة و المبادىء العامة للدستور الايطالى و من جانب الاجنبى احترام قواعد المجتمع المدنى للوصول – للصالح العام – الى مسار اندماج يستند الى مبدأ الذمم – اتفاقية الاندماج خاص بالمواطنين الاجانب عن عمر يزيد عن ستة عشر عاما و الذين يدخلون الاراضى الايطالية لاول مرة لفترة اقامة طويلة المدة و يتم توقيعها بالمكتب الموحد للهجرة بمركز الشرطة فى نفس وقت طلب تصريح الاقامة لمدة لا تقل عن عام