and eager to – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.nakajima-zougan.jp  
A great way to get a better insight into the cultural identity of Dubai is to visit the Jumeirah Mosque, which welcomes non-Muslim visitors with tours and Q&A sessions. You’ll find the people incredibly friendly and eager to talk to you openly about their history, culture and beliefs, making it a rewarding cultural experience.
ومن الأفضل ارتداء ملابس محتشمة في الأماكن العامة، وتجنّب ارتداء ملابس السباحة إلّا على الشاطئ. كما تحظّر القوانين التصرّفات المخلّة بالآداب أو تناول المشروبات الكحولية علناً، ولكن المدينة تحتوي على الكثير من الحانات والفنادق التي تقدّم المشروبات الكحولية.
  www.sc.qa  
Al Rayyan Stadium already has a successful football club ready and eager to take up residence after the 2022 FIFA World Cup™. As one of the most popular clubs in Qatar, Al Rayyan Sports Club will bring thousands of fans to this magnificent arena.
بعد بطولة كأس العالم لكرة القدم ٢٠٢٢، لن يكون استاد الريان شاغراً، لأنه سيشهد تحقيق أمجاد جديدة لفريق نادي الريان لكرة القدم، الذي يعتبر أحد أكثر الأندية شعبية في قطر، حيث سيخوض على أرضه أقوى المنافسات أمام الآلاف من مشجعيه الذين سيتوافدون لمتابعة فريقهم بأجواء ملؤها الحماسة والإثارة في هذا الاستاد المتميز، الذي ستخفّض طاقته الاستيعابية بعد البطولة إلى ٢٢,٠٠٠ مقعد (١٨,٠٠٠ مقعد الأخرى سيتم التبرع بها لمشاريع تطوير كرة القدم حول العالم).
  citizenshiprightsafrica.org  
Andre Du Plessis, Representative of the South African Business Council in Abu Dhabi (SABCO), closed the ‘KIZAD Business Week’ series by stressing: “The diversification of Abu Dhabi’s economy, from hospitality to food & beverage, textile, construction and healthcare has been well received by business across the world, including South African business. Our aim remains to assist people by facilitating corporate interactions. We see SABCO as an integral tool to connect the UAE and South Africa. We are excited about the upcoming initiatives and eager to continue our collaboration.”
واختتم أندريه دو بليسيس، ممثل مجلس أعمال جنوب أفريقيا في أبوظبي سلسلة ’أسبوع لقاء الأعمال لمدينة خليفة الصناعية‘ قائلاً: "حَظِيَ تنوع اقتصاد أبوظبي من قطاعات الفنادق والغذاء والمشروبات والمنسوجات والبناء والرعاية الصحية، بإقبال منقطع النظير من الشركات حول العالم، بما فيها شركات جنوب أفريقيا. ويظل هدفنا الأول هو مساعدة الناس عبر تسهيل التفاعل بين الشركات. ونرى مجلس أعمال جنوب أفريقيا كأداة جوهرية للربط بين دولة الإمارات وجنوب أفريقيا. ونتطلع قدماً للمشاركة في المبادرات المقبلة والاستمرار في مواصلة تعاوننا".
  www.ohchr.org  
Al-Sharif explains how an increasingly large part of the Saudi population is thirsty for news and eager to express their opinions on social media. According to the Dubai School of Government Arab Social Media Report, Saudis are the largest active users of Twitter in the Arab world with 393,000 active Twitter users.
وتوضح الشريف كيفية كون قطاع كبير على نحو متزايد من الشعب السعودي يتوق إلى معرفة الأخبار ويتلهف على الإعراب عن آرائه في وسائط الإعلام الاجتماعية. وطبقاً لتقرير الإعلام الاجتماعي العربي الصادر عن كلية دبي للإدارة الحكومية، فإن السعوديين هم أكثر المستخدمين النشطين لتويتر في العالم العربي، حيث يبلغ عددهم 000 393 مستخدم نشط لتويتر.
  www.fen.uchile.cl  
He or she is an Egyptian citizen, residing in Egypt or abroad, interested in public affairs and eager to promote the values of freedom, democracy and social justice. She or he also believes that culture can be instrumental to the advancement and dissemination of these values in society and she or he would have a fixed income that is sufficient enough to be able to afford offering some financial support to community initiatives that aspire to further these ends.
هو مواطن مصري، يقيم داخل مصر أو خارجها، يهتم بالشئون العامة ويتبنى قيم الحرية والديمقراطية والعدالة الاجتماعية، ويؤمن أن الثقافة يمكنها لعب دور في نشر هذه القيم ودعمها في المجتمع، ولديه دخل ثابت يفيض عن حاجاته الشخصية بعض الشيء ويرغب في تقديم دعم مالي لمبادرات أهلية. قد يكون هذا المواطن من رجال أو سيدات الأعمال، أو من العاملين في الهيئات الدولية، أو من الفنانين والإعلاميين والمثقفين المعروفين، أو من أساتذة الجامعات، أو الناشطين الحقوقيين والسياسيين، أو من شباب المهنيين أو الطلاب، أو غير ذلك.
  www.kyotovisitorshost.com  
ASI is looking for candidates who are self-motivated, prone to collaborative efforts, and eager to develop their skills in a variety of respects. Despite specialization in particular areas, ASI interns will be trained to develop various sets of skills (including writing, type-setting, editing, networking, managing, and/or administrating), especially if they remain on board for more than one term.
إن معهد الدراسات العربية يبحث عن مرشحين يمتلكون دافعاً ذاتياً وميالين إلى الجهود التعاونية ومتلهفين لتطوير مهاراتهم في مجالات متنوعة. وعلى الرغم من التخصص في مجالات معينة، فإنّ المتدربين في معهد الدراسات العربية سيُدرَّبون على تطوير مجموعات مختلفة من المهارات (بما فيه التأليف والطباعة والتحرير والتواصل عبر الشبكة، والإدارة) وخاصة إذا بقوا لأكثر من فصل. يجب أن تُقدَّم الطلبات عبر الانترنت، وعلى المتقدمين تزويدنا بالتالي (يُرجى عدم إرسال الطلبات عبر البريد الإلكتروني):
  www.klasco.lt  
He or she is an Egyptian citizen, residing in Egypt or abroad, interested in public affairs and eager to promote the values of freedom, democracy and social justice. She or he also believes that culture can be instrumental to the advancement and dissemination of these values in society and she or he would have a fixed income that is sufficient enough to be able to afford offering some financial support to community initiatives that aspire to further these ends.
هو مواطن مصري، يقيم داخل مصر أو خارجها، يهتم بالشئون العامة ويتبنى قيم الحرية والديمقراطية والعدالة الاجتماعية، ويؤمن أن الثقافة يمكنها لعب دور في نشر هذه القيم ودعمها في المجتمع، ولديه دخل ثابت يفيض عن حاجاته الشخصية بعض الشيء ويرغب في تقديم دعم مالي لمبادرات أهلية. قد يكون هذا المواطن من رجال أو سيدات الأعمال، أو من العاملين في الهيئات الدولية، أو من الفنانين والإعلاميين والمثقفين المعروفين، أو من أساتذة الجامعات، أو الناشطين الحقوقيين والسياسيين، أو من شباب المهنيين أو الطلاب، أو غير ذلك.
  www.bernard-massard.lu  
Paco García also praised the work of the seven new arrivals, who he sees as already integrated in the team: “The arrivals are introducing themselves very well in the group and assimilating work very well. We have spent a lot of time together and they seem happy and eager to show off their football”.
Concluding, the coach, who this season makes his debut in the Women´s Frist Division and for the club itself, also spoke about the league calendar, focusing himself one match at a time: “we´re very excited to get started. We have to respect our first opponent, and this coaching team will not think beyond that because at the end of the day, you have to face up to every single challenge. El Sporting will demand a lot. We are working to play our football and win three points”.
  www.washingtoninstitute.org  
The Obama administration is gravely worried that over 1,000 of them hold U.S. or European passports and could someday come home -- fired up with Islamist fervor and training and eager to take their jihad to the West.
وتستطيع السعودية أيضاً الضغط على واشنطن من خلال زيادة دعمها للميليشيات الإسلامية المسلحة في سوريا التي أثبتت أنها أكثر فاعلية من قوات الثوار المعتدلة. وقد أشار بندر إلى هؤلاء المقاتلين الأشرار بأنهم "سفاحين وقتلة وأبناء ملاعين". وقد حظرت المملكة العربية السعودية مؤخراً على مواطنيها الذهاب للقتال في سوريا لذا فإن هؤلاء "أبناء الملاعين" ربما قد يأتون من أماكن أخرى. هذا وتشعر إدارة أوباما بقلق عميق إزاء حقيقة أن ما يزيد عن 1000 من هؤلاء المقاتلين يحملون جوازات سفر أمريكية أو أوروبية ومن الممكن أن يعودوا إلى أوطانهم في يوم ما - متقدين بالحماسة الإسلامية والتدريب ومتلهفين إلى نقل جهادهم إلى الغرب.